Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anniversaire de la Confédération
Anniversaire de la Confédération canadienne
Culture populaire
Dégustation de crème glacée
Dégustation de crèmes glacées
Dégustation de glaces
Empêcheur de danser en rond
Empêcheur de tourner en rond
Empêcheuse de danser en rond
Empêcheuse de tourner en rond
Fête annuelle
Fête de la Dédicace
Fête des Lumières
Fête du Canada
Fête du Dominion
Fête du vin
Fête nationale du Canada
Fête populaire
Fête-dégustation de crème glacée
Fête-dégustation de crèmes glacées
Fête-dégustation de glaces
Fêtes
Fêtes de fin d'année
Fêtes de la vigne
Glace party
Hanoucca
Hanoukka
Hymne à la joie
Jour de fête au pays
Jour de fête au village
Jour de fête communale
Jour de la Confédération
Ode à la Joie
Party de crème glacée
Période des Fêtes
Période des fêtes
Période du temps des Fêtes
Rabat-joie
Temps des Fêtes
Temps des fêtes
Trouble-fête

Traduction de «fêté avec joie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
empêcheur de tourner en rond [ empêcheuse de tourner en rond | empêcheur de danser en rond | empêcheuse de danser en rond | rabat-joie | trouble-fête ]

spoilsport [ killjoy | kill-joy ]




temps des fêtes | temps des Fêtes | fêtes | Fêtes | fêtes de fin d'année | période des fêtes | période des Fêtes

Christmastime | Christmas time | Christmas-time | Christmastide | Christmas-tide | holidays | Christmas season




fête de la Dédicace | fête des Lumières | Hanoucca | Hanoukka

chanukah | chanukkah | hanukah | hanukka


Fêtes [ temps des Fêtes | période des Fêtes | période du temps des Fêtes | fêtes ]

festive season [ Christmas period | Christmas season | Christmas week ]


Fête annuelle [ Jour de fête au pays | Jour de fête au village | Jour de fête communale ]

Community Day


fête du Canada | fête nationale du Canada | fête du Dominion | jour de la Confédération | anniversaire de la Confédération | anniversaire de la Confédération canadienne

Canada Day | Confederation Day | Dominion Day


fête-dégustation de crème glacée | fête-dégustation de crèmes glacées | fête-dégustation de glaces | dégustation de crèmes glacées | dégustation de glaces | dégustation de crème glacée | party de crème glacée | glace party

ice cream party | ice cream social


culture populaire [ fête populaire ]

popular culture [ traditional culture(GEMET) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Festival international du blues attire chaque année des musiciens de niveau mondial et des amateurs de musique durant cette fin de semaine où la joie et la fête règnent dans les rues.

The International Blues Fest each year attracts world class performers and music enthusiasts to this outdoor weekend of fun and street partying.


Des fêtes de quartier aux événements sportifs, des réceptions en plein air aux rassemblements de la fête du Canada, aux feux de joie et aux projets d'embellissement communautaire, la célébration du Canada est chose sérieuse et est intimement reliée au déploiement du drapeau dans tout le pays.

From neighbourhood block parties to sporting events, garden parties to Canada Day rallies, bonfire parties and community beautification projects, celebrating Canada is taken seriously and this is intimately related to our national display of the flag.


– (DE) Monsieur le Président, il y a quelques mois, il ne régnait pas ici qu’une atmosphère de fêtes de fin d’année, il y avait aussi de la joie partagée par la plupart des personnes présentes dans cette Assemblée, car les dispositions concernant les visas avaient été simplifiées pour certains pays européens.

– (DE) Mr President, a few months ago, there was not only a festive atmosphere in this Chamber but also a feeling of joy for most people here because the visa regulations were being eased for many countries in Europe.


Président Ilves, c’est une grande joie de vous accueillir ici au Parlement européen, qui fête son 50 anniversaire demain.

President Ilves, it is a great joy to be able to welcome you here to the European Parliament, which is celebrating its 50th anniversary tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Monsieur le Président, Madame la vice-Présidente, Monsieur le Président en exercice, honorables Membres, citoyens européens, c'est aujourd'hui un jour de fête, un grand jour, un jour de joie, un jour immensément important, plus important que certains le réalisent à l'heure qu'il est.

– (SV) Mr President, Madam Vice-President, Mr President-in-Office, Members and – not least – citizens of Europe, today is a festive occasion, a great day, a day of joy, an immensely important day, much more important than many realise right now.


Ensuite, parce qu’en organisant, avec le succès que l’on sait, une grande fête européenne à Berlin le 25 mars, à l’occasion des cinquante ans du traité, vous avez prouvé que l’Europe, ce n’est pas seulement des discours et des lois, ce peut être aussi l’émotion, la joie et la convivialité.

Secondly, I want to thank you because, by organising – successfully, as we know – a great European festival in Berlin on 25 March to celebrate fifty years of the Treaty, you have shown that Europe is not just about the making of speeches and laws, but can also be about emotion, joy and conviviality.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, la nuit de la Saint-Sylvestre, nous avons fêté avec joie dans toute l'Europe le lancement de l'euro.

– (IT) Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, this past New Year’s Eve, all of Europe celebrated the launch of the euro with great joy.


Je suis heureux que Dublin soit l'épicentre de cette fête, parce que nous connaissons tous la joie de vivre et la convivialité du peuple irlandais.

I am pleased that the central point for these celebrations will be in Dublin. After all, the Irish people are famous for their warmth and conviviality.


Depuis, les Acadiens et les Acadiennes n'ont pas cessé de célébrer en grand leur fête nationale, une fête qui, d'année en année, est marquée par de grands tintamarres au cours desquels descendent dans la rue hommes, femmes et enfants du pays d'Acadie, pour affirmer leur présence en Amérique, leur fierté française et leur joie de vivre.

Since then, Acadians have always celebrated their national holiday with great enthusiasm. Every year, our holiday is marked by a tintamarres in the streets as Acadian men, women and children affirm their presence in America, their French pride and their joie de vivre.


Le ministre et son cabinet apporteront-ils de la joie, pendant les fêtes, aux survivants de Buchenwald?

Will the minister and his cabinet bring joy at Christmastime to the Buchenwald survivors?


w