Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Académie militaire de l'état-major général à Moscou
Bureau de liaison de l'ASE à Moscou
Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou
Institut des relations internationales de Moscou
MGIMO
ORCS
Ordonnance sur le transit alpin
Otransa

Vertaling van "février à moscou " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Document de la Réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou ]

Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe [ Moscow Document on the Human Dimension ]


Accord relatif à location et à la construction des bâtiments pour la nouvelle ambassade canadienne à Moscou

Agreement concerning leasing of site and construction of new Canadian Embassy buildings in Moscow


Académie militaire de l'état-major général à Moscou

Military Academy of the General Staff in Moscow


Bureau de liaison de l'ASE à Moscou

ESA Liaison Office, Moscow


Institut des relations internationales de Moscou | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | MGIMO [Abbr.]

Moscow State Institute of International Relations | MGIMO [Abbr.]


convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966

Supplementary Convention of 26 February 1966 to the International Convention of 25 February 1961 concerning the carriage of passengers and luggage by rail(CIV)on the liability of railways for death on injury to passengers,amended by Protocol II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the entry into force of the CIM and CIV International Agreements of 7 February 1970 concerning the extension of the period of validity of the Supplementary Convention of 26 February 1966


Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936

Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936


Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires | Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches [ ORCS ]

Ordinance of 2 February 2005 on Research involving Embryonic Stem Cells | Stem Cell Research Ordinance [ SCRO ]


Ordonnance du 28 février 2001 sur la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Ordonnance sur le transit alpin [ Otransa ]

Ordinance of 28 February 2001 on the Construction of the Swiss Transalpine Rail Link | Alpine Transit Ordinance [ ATraO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a un processus qui a été mis en œuvre en février à Moscou.

A process was implemented in Moscow in February.


– vu le communiqué publié à la suite de la réunion des ministres des finances et des gouverneurs des banques centrales du G20, qui s'est tenue à Moscou les 15 et 16 février 2013,

– having regard to the communiqué issued following the meeting of G20 finance ministers and central bank governors held in Moscow on 15 and 16 February 2013,


vu la déclaration finale de la réunion des ministres des finances et des gouverneurs des banques centrales du G20 qui s'est tenue à Moscou les 15 et 16 février 2013 (8),

having regard to the final Statement of the G20 Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors in Moscow, 15—16 February 2013 (8),


– vu le communiqué publié à la suite de la réunion des ministres des finances et des gouverneurs des banques centrales du G20, qui s'est tenue à Moscou les 15 et 16 février 2013,

– having regard to the Communiqué following the Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors of the G20 which took place in Moscow on 15-16 February 2013,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, le 9 février 2010, Ramzan Kadyrov a annoncé publiquement qu'il abandonnerait les procédures pénales pour diffamation qu'il avait engagées à l'encontre d'Oleg Orlov, président du conseil d'administration de Memorial, et de Ludmila Alexeyeva, présidente du groupe Helsinki de Moscou,

whereas on 9 February 2010 Ramzan Kadyrov publicly announced that he would drop the criminal proceedings he had initiated against Oleg Orlov, Chair of the Executive Board of the Human Rights Centre Memorial, and Ludmila Alexeyeva, Chair of the Moscow Helsinki Group, for defamation,


Pendant le déjeuner, les ministres ont été informés des résultats de la réunion de l'Eurogroupe qui s'est tenue le 13 février et de la réunion des ministres des finances du G8 qui s'est tenue à Moscou le 10 et 11 février.

Over lunch, ministers were briefed on the Eurogroup meeting held on 13 February and on the G8 finance ministers' meeting held in Moscow on 10 and 11 February.


Cette question a été soulevée au cours de la visite que la Présidence, la ministre des Affaires étrangères, Anna Lindh, et moi-même avons effectué en février à Moscou et à Kaliningrad.

During the visit which we made in February to Moscow and Kaliningrad – I went there with the Presidency, with Foreign Minister Anna Lindh – the issue was raised.


Le Conseil s'est félicité de la décision des États-Unis et de la Russie, en tant que co-parrains, d'organiser les 31 janvier et 1er février à Moscou une réunion du groupe directeur du volet multilatéral du processus de paix au Moyen-Orient, en vue de la reprise de la totalité des travaux sur ce volet.

The Council welcomed the decision of the US and Russia as co-sponsors to convene a meeting in Moscow on 31 January/1 February of the Steering Group of the multilateral track of the Middle East Peace Process with a view to the full resumption of work in that track.


Le Conseil a pris acte des informations fournies par la présidence et la Commission sur la préparation du troisième sommet UE-Russie au titre de l'accord de partenariat et de coopération qui se tiendra le 18 février à Moscou.

The Council took note of the information provided by the Presidency and the Commission on the preparations of the third EU-Russia Summit under the Partnership and Cooperation Agreement, to be held in Moscow on 18 February 1999.


Historique Au cours de la réunion CPE tenue à Lisbonne le 17 février 1992, les ministres ont accueilli favorablement la proposition présentée à l'origine par l'Allemagne, les Etats-Unis et la Russie de créer un centre international de science et de technologie à Moscou.

Background During the EPC Ministerial Meeting in Lisbon on 17 February 1992, Ministers supported the proposal to set up an ISTC in Moscow which had been put forward initially by Germany, the United States and Russia.




Anderen hebben gezocht naar : ordonnance sur le transit alpin     otransa     février à moscou     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février à moscou ->

Date index: 2021-05-29
w