Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février même j'espère » (Français → Anglais) :

De même, le gouvernement irlandais espère épargner plus de 400 millions d'euros sur cinq ans, soit environ 2 % de la valeur des marchés de l'État.

Similarly, the Irish government hopes to save over EUR 400 million over 5 years or an estimated 2% of procurement expenditure in the public sector.


- La nécessité pour l'Union d'agir en dehors de ses frontières, et l'espérance qu'elle le fera effectivement, ont grandi en même temps que la stabilité des pays voisins devenait plus vulnérable.

- The need for Union to act outside its borders - and the expectation that it will do so effectively - has grown, at the same time as the stability of neighbouring countries has become more vulnerable.


L'objectif d'augmenter l'efficacité énergétique de 20 % d'ici à 2020 en passe d'être atteint, et même dépassé // Bruxelles, le 1er février 2017

Towards reaching the 20% energy efficiency target for 2020, and beyond // Brussels, 1 February 2017


Premièrement, il convient de préciser qu’avant même d’espérer décrocher un emploi et échapper ainsi à la pauvreté et à l’exclusion, les personnes démunies doivent pouvoir se nourrir en suffisance et posséder des biens de première nécessité tels que des vêtements.

First, ensuring people have enough food and basic goods such as clothes is a pre-condition for people to even hope to get a job, and so escape from poverty and exclusion.


Que le Globe and Mail ait raison ou non sur le dépôt d'un budget l'automne prochain, ou en février même, j'espère que nous serons debout dans la tribune à acclamer le gouvernement parce qu'il aura annoncé une majoration du financement des centres d'amitié.

She seems open to working with departmental officials on addressing it. Whether or not I believe The Globe and Mail that there is going to be a fall budget—or if it's a February budget—I hope we're standing in the gallery, cheering the announcement of increased funding for friendship centres.


L’Union européenne note que la convention nationale va reprendre le 17 février 2005 et espère fortement voir des résultats concrets.

The European Union notes that the National Convention will reconvene on 17 February 2005 and strongly hopes to see concrete results.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, étant donné que je sais que le premier ministre actuel sera en poste jusqu'en février 2004, j'espère que l'honorable sénateur a tort et que cette politique d'approvisionnement ira de l'avant avant ce moment-là.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, since I know the present Prime Minister will be in office until February 2004, I would hope that the honourable senator is wrong and that this procurement policy would proceed before that date.


La Commission espère maintenant que tous les États membres collaboreront plus activement à l’application de la nouvelle législation plus rigoureuse sur les OGM, qu’ils ont eux-mêmes réclamée et envers laquelle ils se sont ensuite engagés.

The Commission now expects more active cooperation from all Member States in ensuring correct implementation of the new, more rigorous legislation governing GMOs, which they themselves demanded—and subsequently committed themselves to.


L'accord récemment conclu sur le règlement communautaire relatif au dégroupage de l'accès à la boucle locale en est le résultat le plus visible, mais on espère que les autres mesures bénéficieront d'un traitement aussi rapide et du même esprit de coopération.

The most visible outcome in this context has been the recent agreement reached on the EU Regulation on Local Loop Unbundling, but it is hoped that the rest of the package can be subject to a similarly rapid and co-operative approach.


L'Union européenne a pris note que les quatre dirigeants accusés de la Fédération des syndicats du Swaziland ont été acquittés le 26 février 1997 ; elle espère que cet acquittement contribuera d'une manière décisive au règlement pacifique des difficultés actuelles, sans préjudice supplémentaire pour l'économie du Swaziland.

The European Union has taken note that the four accused leaders of the Swaziland Federation of Trade Unions were acquitted on 26 February 1997 and hopes that this acquittal will contribute decisively to the peaceful resolution of the current difficulties without further detriment to the economy of Swaziland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février même j'espère ->

Date index: 2021-12-01
w