Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FITAF
OAVI
Ordonnance sur l'aide aux victimes
REmol-TAF

Traduction de «février 2008 était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du 27 février 2008 sur l'aide aux victimes d'infractions | Ordonnance sur l'aide aux victimes [ OAVI ]

Ordinance of 27 February 2008 on the Provision of Support to Victims of Crime | Victim Support Ordinance [ VSupO ]


Règlement du 21 février 2008 sur les émoluments administratifs du Tribunal administratif fédéral [ REmol-TAF ]

Regulation of 21 February 2008 on Administrative Fees in the Federal Administrative Court [ FACACR ]


Règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [ FITAF ]

Regulation of 21 February 2008 on Costs and Fees for Legal Proceedings in the Federal Administrative Court [ FACFCR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la décision 2006/89/CE de la Commission du 10 février 2006 adoptant le programme de travail 2006 pour la mise en œuvre du programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique (2003-2008), y compris le programme de travail annuel en matière de subventions[3], le budget pour 2006 était estimé à 55 817 661 EUR.

The budget for 2006 was estimated at EUR 55 817 661 in Commission Decision 2006/89/EC of 10 February 2006 adopting the work plan for 2006 for the implementation of the programme of Community action in the field of public health (2003-2008), including the annual work programme for grants[3].


Dans la décision 2007/102/CE de la Commission du 12 février 2007 portant adoption du programme de travail 2007 relatif à l'application du programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique (2003-2008) ainsi que du programme de travail annuel en matière de subventions[5], le budget pour 2007 était estimé à 41 870 000 EUR.

The budget for 2007 was estimated at EUR 41 870 000 in Commission Decision 2007/102/EC of 12 February 2007 adopting the work plan for 2007 for the implementation of the programme of Community action in the field of public health (2003-2008), including the annual work programme for grants[5].


Renseignement complémentaire: en février 2008, était détenu en Italie.

Other information: Detained in Italy as at February 2008.


Et nous avons en effet réalisé des progrès importants en ce qui concerne les objectifs à atteindre dans le cadre du Plan d'action pour accélérer l'immigration. À la fin du deuxième trimestre de 2011, l'arriéré des demandeurs qui avaient présenté une demande en tant que travailleur qualifié (fédéral) avant février 2008 était légèrement inférieur à 314 000 personnes.

At the end of the second quarter of 2011, the backlog of federal skilled worker applicants who applied before February 2008 stood at slightly fewer than 314,000 people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vendredi dernier le 15 février 2008 était la date limite imposée aux États membres pour envoyer leurs résumés annuels.

Last Friday, 15 February 2008, was the deadline for Member States to send in ‘annual summaries’.


J'ai consulté votre site Web ce matin et j'ai vu que le délai de traitement des demandes dans le cadre du Programme des travailleurs qualifiés et professionnels avant le 27 février 2008 était de 60 à 78 mois.

I was on your website this morning and I could see the timeline for processing skilled workers previous to February 27, 2008, was up to 60 months or 78 months.


Dans une lettre du 7 février 2008 adressée au rapporteur et distribuée aux membres de la commission des affaires juridiques, comme lors de l'audition devant cette commission le 25 février 2008, M. Martin a affirmé que les poursuites civiles auxquelles se rapporte la demande de levée de l'immunité avaient été précédées d'un procès civil (toujours en instance) "sur le même objet et dans le même but", intenté par la même société qui se considère comme le successeur de Merkur Treuhand, laquelle était l'agent payeur de M ...[+++]

In a letter dated 7 February 2008 to the rapporteur, which has been circulated to the members of the Legal Affairs Committee, and at the hearing held before the committee on 25 February 2008, Mr Martin stated that the private prosecution to which the request for waiver of immunity relates was preceded by a civil suit (still pending) ‘on the same matter and with the same purpose’ brought by the same company, which regards itself as the successor to Merkur Treuhand’, which acted as Mr Martin’s paying agent at the time of the facts at issue and was headed by a person who is ‘now a Social Democrat politician’.


Ce changement a été apporté en novembre 2008, mais était rétroactif à février 2008.

This was introduced in November 2008 retroactive to February 2008.


Lors de sa comparution devant ce comité en 2008, l’ombudsman intérimaire, Mme McFadyen, a indiqué que le Bureau de l’Ombudsman était à vérifier les progrès réalisés afin de régler ces problèmes, au terme d’une visite effectuée par des enquêteurs à Borden en janvier et en février 2008.

During the interim ombudsman’s appearance at this committee in 2008, Ms. McFadyen indicated that the ombudsman’s office was in the process of verifying the progress that had been made in addressing these problems following a visit to Borden by investigators in January and February 2008.


Vous n'ignorez pas que les modifications proposées dans le cadre du texte actuellement déposé devant la Chambre sont celles que le gouvernement s'était, en février dernier, engagé à apporter à l'entente à l'amiable signée en février 2008 par le ministre Strahl et les dirigeants cris afin de résoudre certaines questions touchant la mise en oeuvre de la Convention de la Baie James et du Nord québécois.

As you know, the amendments that are currently before the House are the ones the government committed to introducing in this agreement last February, which was an out of court settlement resolving some of the outstanding issues about implementation of the James Bay and Northern Quebec Agreement, signed by Minister Strahl and the Cree leadership in February 2008.




D'autres ont cherché : ordonnance sur l'aide aux victimes     remol-taf     février 2008 était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2008 était ->

Date index: 2023-03-19
w