Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm
FITAF
OAVI
Ordonnance sur l'aide aux victimes
REmol-TAF

Vertaling van "février 2008 pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime | Prüm implementing Decision


convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966

Supplementary Convention of 26 February 1966 to the International Convention of 25 February 1961 concerning the carriage of passengers and luggage by rail(CIV)on the liability of railways for death on injury to passengers,amended by Protocol II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the entry into force of the CIM and CIV International Agreements of 7 February 1970 concerning the extension of the period of validity of the Supplementary Convention of 26 February 1966


Règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [ FITAF ]

Regulation of 21 February 2008 on Costs and Fees for Legal Proceedings in the Federal Administrative Court [ FACFCR ]


Règlement du 21 février 2008 sur les émoluments administratifs du Tribunal administratif fédéral [ REmol-TAF ]

Regulation of 21 February 2008 on Administrative Fees in the Federal Administrative Court [ FACACR ]


Ordonnance du 27 février 2008 sur l'aide aux victimes d'infractions | Ordonnance sur l'aide aux victimes [ OAVI ]

Ordinance of 27 February 2008 on the Provision of Support to Victims of Crime | Victim Support Ordinance [ VSupO ]


Action commune 2008/307/PESC du Conseil du 14 avril 2008 concernant le soutien aux activités de l’Organisation mondiale de la santé dans le domaine de la sécurité et de la sûreté biologiques en laboratoire, dans le cadre de la stratégie de l’Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive

Council Joint Action 2008/307/CFSP of 14 April 2008 in support of World Health Organisation activities in the area of laboratory bio-safety and bio-security in the framework of the European Union Strategy against the proliferation of Weapons of Mass Destruction


Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Attestation concernant la législation applicable [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]

Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Certificate Concerning the Applicable Legislation [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]


Accord de sécurité sociale entre la France et le Canada - prolongation du détachement [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Prolongation du détachement | Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]

Agreement of Social Security between France and Canada - Extension of the Assignment [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Extension of the Assignment | Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]


Recueil de règles de sécurité applicables aux navires spéciaux, 2008 (Recueil SPS de 2008)

Code of Safety for Special Purpose Ships, 2008 (2008 SPS Code)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Règlement (CE) n° 199/2008 du Conseil du 25 février 2008 concernant l’établissement d’un cadre communautaire pour la collecte, la gestion et l’utilisation de données dans le secteur de la pêche et le soutien aux avis scientifiques sur la politique commune de la pêche (JO L 60 du 5.3.2008, p. 1)".

* Council Regulation (EC) No 199/2008 of 25 February 2008 establishing a Community framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the Common Fisheries Policy (OJ L 60, 5.3.2008, p. 1)".


La Commission européenne a demandé aujourd'hui à Chypre de mettre en œuvre la directive 2008/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne l’achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté.

The European Commission has today requested that Cyprus implement Directive 2008/6/EC of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 amending Directive 97/67/EC with regard to the full accomplishment of the single market for Community postal services.


Règlement (CE) n° 194/2008 du Conseil, du 25 février 2008, renouvelant et renforçant les mesures restrictives instituées à l’encontre de la Birmanie/du Myanmar et abrogeant le règlement (CE) n° 817/2006 (JO L 66, p. 1).

Council Regulation (EC) No 194/2008 of 25 February 2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006 (OJ 2008 L 66, p. 1).


Les initiatives ENIAC et ARTEMIS ont été respectivement établies par le règlement (CE) n° 72/2008 du Conseil et par le règlement (CE) n° 74/2008 du Conseil du 20 décembre 2007 (voir MEMO/07/479, en anglais) publiés au Journal offciel de l'Union européenne le 4 février 2008.

ENIAC and ARTEMIS were set up respectively by Council Regulation 72/2008/EC and Council Regulation No 74/2008 of 20 December 2007 (see MEMO/07/479), published in the EU's Official Journal on 4 February 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vänersborg a acheté cette installation le 13 février 2008 pour un montant de 17 millions de SEK (1,7 million €) et l'a vendue le 11 août 2008 au prix de 8 millions de SEK (0,8 million €) à la société immobilière Hammar Nordic Plugg AB, qui l'a elle‑même revendue quelques jours plus tard pour la somme de 40 millions de SEK (4 millions € environ).

Vänersborg bought the facility on 13 February 2008 for SEK 17 million (€1.7 million) and sold it on 11 August 2008 for SEK 8 million (€0.8 million) to the real estate company Hammar Nordic Plugg AB, which went on to sell it a few days later for SEK 40 million (around € 4 million).


Bien que le Tribunale per i Minorenni di Venezia (tribunal de la jeunesse de Venise, Italie), par décision provisoire, adoptée en urgence le 8 février 2008 sur demande du père, ait interdit à la mère ─ qui avait entre-temps quitté le domicile commun ─ de sortir du pays avec l’enfant, Mme Povse et sa fille se sont rendues, en février 2008, en Autriche, où elles vivent depuis lors.

Notwithstanding the fact that, by an interim judgment issued as a matter of urgency on 8 February 2008 on the application of the father, the Tribunale per i Minorenni di Venezia (Venice Court for matters concerning minors, Italy) prohibited the mother (who had since left the shared home) from leaving the country with the child, Ms Povse and her daughter went to Austria in February 2008, where they have lived ever since.


— vu la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008, renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe , qui renouvelle jusqu'au 20 février 2009 les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe imposées en vertu de la position commune 2004/161/PESC du Conseil du 19 février 2004 , le règlement (CE) n°1226/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n°314/2004 du Conseil concernant certaines mesures restrictives à l'égard du Zimbabwe , et les conclusions du Conseil européen sur le Zimbabwe des 11 et 12 décembre 2008, faisant état de graves préo ...[+++]

- having regard to Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008 renewing restrictive measures against Zimbabwe which renewed, until 20 February 2009, the restrictive measures against Zimbabwe imposed under Council Common Position 2004/161/CFSP of 19 February 2004 , to Commission Regulation (EC) No 1226/2008 of 8 December 2008 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe , and to the European Council conclusions of 11-12 December 2008 on Zimbabwe, in which serious concerns were expressed over the worsening humanitarian situation in Zimbabwe,


— vu la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008, renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe , qui renouvelle jusqu'au 20 février 2009 les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe imposées en vertu de la position commune 2004/161/PESC du Conseil du 19 février 2004 , le règlement (CE) n°1226/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n°314/2004 du Conseil concernant certaines mesures restrictives à l'égard du Zimbabwe , et les conclusions du Conseil européen sur le Zimbabwe des 11 et 12 décembre 2008, faisant état de graves préo ...[+++]

- having regard to Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008 renewing restrictive measures against Zimbabwe which renewed, until 20 February 2009, the restrictive measures against Zimbabwe imposed under Council Common Position 2004/161/CFSP of 19 February 2004 , to Commission Regulation (EC) No 1226/2008 of 8 December 2008 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe , and to the European Council conclusions of 11-12 December 2008 on Zimbabwe, in which serious concerns were expressed over the worsening humanitarian situation in Zimbabwe,


– vu la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne, du 1 mars 2008, sur la situation après l'élection présidentielle du 19 février 2008 ainsi que la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne, du 22 février 2008, sur l'élection présidentielle qui a eu lieu en Arménie le 19 février 2008,

– having regard to the statement by the Presidency on behalf of the European Union of 1 March 2008 on the situation after the presidential elections on 19 February, as well as to the declaration by the Presidency on behalf of the European Union of 22 February on the presidential elections in Armenia of 19 February 2008,


— vu la 4 rencontre parlementaire conjointe qui a eu lieu les 11 et 12 février 2008 à Bruxelles;

– having regard to the 4th Joint Parliamentary Meeting held in Brussels on 11 and 12 February 2008,




Anderen hebben gezocht naar : ordonnance sur l'aide aux victimes     remol-taf     décision prüm     février 2008 pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2008 pour ->

Date index: 2024-11-04
w