Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de Dublin

Vertaling van "février 2003 nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce consensus dissimule des opinions divergentes, comme nous l’avons constaté au Parlement au cours du débat de février 2003 sur le Livre blanc sur la politique européenne des transports à l’horizon 2010.

This consensus conceals different opinions, as was evident in this House during the debate in February 2003 on the subject of the White Paper on transport 2010.


La Croatie a fait sa demande d’adhésion en février 2003 et le Conseil nous a demandé de préparer notre avis en avril de la même année, cela nous a donc pris une année de dur labeur.

Croatia applied for membership in February 2003 and the Council asked us to prepare our opinion in April of that year, so it has taken us a year of hard work.


Les résultats du Forum mondial ministériel de l’environnement de février 2003 devraient nous aider à réaliser cet objectif.

The results of the Global Ministerial Environment Forum in February 2003 should help to achieve this objective.


Lors du trilogue du 11 février 2003, nous avons demandé au Conseil d'ajouter les infections coexistantes dans un considérant.

At the trialogue meeting on 11 February 2003, we called on the Council to add a reference to other infectious diseases in a new recital.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous réaffirmons les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 27 janvier ainsi que les termes de la démarche officielle effectuée le 4 février 2003 auprès de l'Irak, qui restent valables.

We reaffirm the conclusions of the GAERC of 27 January and the terms of the public demarche of 4 February 2003 to Iraq which remain valid.


QUE le président du conseil de comté, conjointement avec le personnel du comté de Renfrew, adresse une lettre à M. Jean Chrétien, premier ministre du Canada, au sujet de l'article publié jeudi le 27 février 2003 sur la déclaration faite par la députée fédérale de Mississauga-Centre, qui a dit, en parlant des Américains, « JE DÉTESTE CES SALAUDS », le 26 février 2003. Ce genre de remarque à l'endroit de nos voisins américains est tout à fait irresponsable, abject et inacceptable, compte tenu que nous nous efforçons d'en ...[+++]

THAT the Warden, in conjunction with Renfrew County staff, send a letter directed to Mr. Jean Chrétien, Prime Minister of Canada, regarding the article of Thursday, February 27, 2003, Federal M.P. on Americans: “I HATE THOSE BASTARDS”, as stated by Liberal M.P.on February 26, 2003, M.P. of Mississauga Centre re: This type of comment toward American neighbours is totally irresponsible, despicable and not acceptable in the fostering of ongoing public relations with our trading partners south of the border.


Mme Alexa McDonough: Le 6 février 2003: et encore le 17 février 2004; et en fait, je pense qu'à une troisième occasion, nous avons adopté un avis de motion que j'avais proposé, qui confirmait ces deux décisions et nous avons encore convenu que ce serait fait.

Ms. Alexa McDonough: February 6 of 2003; again February 17 of 2004; and as a matter of fact, I think on a third occasion we passed a notice of motion that I brought forward, reinforcing those two things and agreeing yet again that we would it do.


Nous avons reçu une lettre datée du 25 février 2004, ainsi que la réponse du gouvernement au 20 rapport de la session précédente; une lettre datée du 26 février 2004 et la réponse du gouvernement au 21 rapport de la session précédente; une lettre datée du 12 décembre 2003 de Santé Canada au sujet de son plan d'action sur son cadre de gestion des contrats et la mise à jour d'octobre 2003; une lettre datée du 4 mars 2004 du Bureau du Conseil privé et des documents récents du Cabinet.

We have a letter dated February 25, 2004, and the government response to the 20th report of the previous session; a letter dated February 26, 2004, and the government response to the 21st report of the previous session; a letter dated December 12, 2003, from Health Canada regarding its contract management framework action plan and the October 2003 update; a letter dated March 4, 2004, from the Privy Council Office and recent cabinet documents.


Nous voulons donc, avant le 1er février 2003, un rapport des États membres sur l’application uniforme du présent règlement, et ce n’est qu’après réception de ce rapport que nous pourrons reprendre le débat sur la levée de l’interdiction totale.

In the light of this, we want a report from the Member States, before 1 February 2003, on the uniform application of this regulation, and only upon receipt of this report can the debate on the lifting of the total ban begin.


Nous appuyons la présentation faite par Focus on the Family Canada le 1 avril 2003 et sommes également pour la plupart en accord avec les positions énoncées par l'Alliance évangélique du Canada lors de sa comparution devant le comité le 13 février 2003.

We concur with and support the presentation made by Focus on the Family Canada on April 1, 2003, and are also in substantial agreement with the positions put forward by the Evangelical Fellowship of Canada in their presentation to the committee on February 13, 2003.




Anderen hebben gezocht naar : règlement de dublin     février 2003 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2003 nous ->

Date index: 2022-01-26
w