Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas liée par
Le présent
L’Irlande participe au présent
Ni soumise à son application.

Vertaling van "février 2002 vitoria " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[8] Résultats de la réunion informelle des ministres des télécommunications et de la société de l'information - février 2002, Vitoria, [http ...]

[8] Results of the informal meeting of ministers for Telecommunications and the Information Society, February 2002 - Vitoria, [http ...]


[8] Résultats de la réunion informelle des ministres des télécommunications et de la société de l'information - février 2002, Vitoria, [http ...]

[8] Results of the informal meeting of ministers for Telecommunications and the Information Society, February 2002 - Vitoria, [http ...]


Les premières discussions autour d'un éventuel nouveau plan d'action débuteront lors du Conseil informel "télécommunications" qui se tiendra les 22 et 23 février 2002 à Vitoria en Espagne.

The first discussion on a possible new action plan will take place at the informal telecoms council in Vitoria in Spain on 22 and 23 February 2002.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     irlande participe au présent     celui-ci     et n'est pas liée par     ni soumise à son application     février 2002 vitoria     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2002 vitoria ->

Date index: 2022-01-21
w