(8) considérant que, dans s
a résolution du 1er février 1993 (5) concernant un programme communautaire de politique et d'action en matière d'environnement et de développement soutenable, le Conseil a adopté l'approche générale et la stratégie du programme présentés par
la Commission, qui soulignent l'interdépendance de la croissance économique et de la qualité de l'environnement; que le renforcement de la protection de l'environnement impose, dès lors, de maintenir la compétitivité économique de l'industrie; que,
...[+++] de ce fait, l'octroi d'un certificat complémentaire de protection peut être considéré comme une mesure positive en faveur de la protection de l'environnement;
(8) Whereas, in its Resolution of 1 February 1993 (5) on a Community programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development, the Council adopted the general approach and strategy of the programme presented by the Commission, which stressed the interdependence of economic growth and environmental quality; whereas improving protection of the environment means maintaining the economic competitiveness of industry; whereas, accordingly, the issue of a supplementary protection certificate can be regarded as a positive measure in favour of environmental protection;