Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGTC
La promotion de 1990
OELDA

Traduction de «février 1990 dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Proclamation supprimant le département d'État chargé des Sciences et de la Technologie à compter du 23 février 1990

Proclamation Terminating the Ministry of State for Science and Technology Effective February 13, 1990


convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966

Supplementary Convention of 26 February 1966 to the International Convention of 25 February 1961 concerning the carriage of passengers and luggage by rail(CIV)on the liability of railways for death on injury to passengers,amended by Protocol II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the entry into force of the CIM and CIV International Agreements of 7 February 1970 concerning the extension of the period of validity of the Supplementary Convention of 26 February 1966


Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936

Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936


La promotion de 1990: compendium des résultats de l'Enquête nationale de 1992 menée auprès des diplômés de 1990 [ La promotion de 1990 (compendium des résultats) ]

The Class of 90: A Compendium of Findings from the 1992 National Graduates Survey of 1990 Graduates [ The Class of 90 (A Compendium of Findings) ]


Protocole de 1990 relatif à la convention concernant le travail de nuit des femmes occupées dans l'industrie (révisée en 1948) | Protocole de 1990 relatif à la Convention sur le travail de nuit (femmes) (révisée), 1948

Protocol of 1990 to the Convention concerning Night Work of Women Employed in Industry (Revised 1948) | Protocol of 1990 to the Night Work (Women) Convention (revised), 1948


Accord de sécurité sociale entre la France et le Canada - prolongation du détachement [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Prolongation du détachement | Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]

Agreement of Social Security between France and Canada - Extension of the Assignment [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Extension of the Assignment | Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]


Accord européen du 1er février 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes [ AGTC ]

European Agreement of 1 February 1991 on Important International Combined Transport Lines and Related Installations [ AGTC ]


Convention du 26 février 2010 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 26 February 2010 between the Swiss Confederation and the Kingdom of the Netherlands for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital


Ordonnance du 3 février 1993 concernant l'élimination des déchets animaux [ OELDA ]

Ordinance of 3 February 1993 on the Disposal of Animal Waste [ AWDO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Pour l’application du paragraphe (1) et de l’article 146.1, lorsqu’un particulier a conclu un régime d’épargne-études avant le 21 février 1990, en conformité avec le prospectus préliminaire d’un promoteur, et que celui-ci lui rembourse toutes les sommes versées au régime ainsi que le revenu y afférent, chaque somme versée par le particulier à un régime enregistré d’épargne-études avant le 31 décembre 1990 est réputée versée avant le 21 février 1990, dans la mesure où le total de ces sommes ne dépasse pas le mo ...[+++]

(3) For the purposes of subsection 204.9(1) and section 146.1, where an individual entered into an education savings plan before February 21, 1990, pursuant to a preliminary prospectus issued by a promoter, and the promoter refunds all payments made into the plan and all income accrued thereon to the individual, each payment made by the individual into a registered education savings plan before December 31, 1990 shall be deemed to be a payment made before February 21, 1990, to the extent that the total of all such payments does not exceed the amou ...[+++]


b) la société n’a pas émis d’actions, sauf celles émises à titre de dividende en actions, de son capital-actions après le 20 février 1990 et avant le moment donné en faveur d’une personne au sujet de laquelle elle avait raison de croire, après enquête raisonnable, qu’elle ne résidait pas au Canada, sauf si les actions ont été émises en faveur de cette personne conformément à une convention écrite conclue avant le 21 février 1990.

(b) it has not issued a share (other than a share issued as a stock dividend) of its capital stock after February 20, 1990 and before that time to a person who, after reasonable inquiry, it had reason to believe was non-resident, except where the share was issued to that person under an agreement in writing entered into before February 21, 1990.


b) elle n’a pas émis d’unités (sauf celles émises en faveur d’une personne à titre de paiement sur le revenu de la fiducie, déterminé avant l’application du paragraphe 104(6), ou sur les gains en capital de la fiducie, ou en règlement du droit de la personne d’exiger le versement d’une somme sur ce revenu ou ces gains) après le 20 février 1990 et avant le moment donné en faveur d’une personne au sujet de laquelle elle avait raison de croire, après enquête raisonnable, qu’elle ne résidait pas au Canada, sauf si les ...[+++]

(b) it has not issued any unit (other than a unit issued to a person as a payment, or in satisfaction of the person’s right to enforce payment, of an amount out of the trust’s income determined before the application of subsection 104(6), or out of the trust’s capital gains) of the trust after February 20, 1990 and before that time to a person who, after reasonable inquiry, it had reason to believe was non-resident, except where the unit was issued to that person under an agreement in writing entered into before February 21, 1990.


Voir également les Débats, 11 août 1988, p. 18208-9; 19 février 1990, p. 8485-6; 3 mai 1990, p. 10941-2.

See also Debates, August 11, 1988, pp. 18208-9; February 19, 1990, pp. 8485-6; May 3, 1990, pp. 10941-2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1990 Membre de la délégation italienne à la XVII session spéciale de l'Assemblée générale de l'ONU qui s'est tenue en février 1990 à New York, sur la lutte contre la drogue.

1990 Member of the Italian Delegation to the XVIIth special session of the United Nations General Assembly on combating drugs, held in New York in February 1990.


M. Legras, directeur général de la DG VI, a adressé, comme annexe, le 13 février 1990, à M. MacSharry, alors commissaire, un projet de proposition de décision de la Commission visant à interdire les exportations de farines de viande et d'os britanniques en invoquant la directive 89/662/CEE et la nécessité "d'éviter des risques pour la santé dans les autres États membres" (deuxième considérant du projet de décision).

On 13 February 1990, the Director-General of DG VI, Mr Legras, forwarded to Commissioner MacSharry the draft of a proposal for a Commission decision banning exports of British meat-and-bone meal, based on Directive 89/662/EEC and the need to prevent health risks in the other Member States (see the second recital of the proposal for a decision).


Le service juridique de la Commission a rendu, le 26 février 1990, un avis défavorable sur la compétence de la Commission pour adopter cette proposition de décision du fait que le délai de transposition de la directive 89/662/CEE dans le droit des États membres n'avait pas encore expiré (31.12.1991).

On 26 February 1990, the Commission's Legal Service delivered a negative opinion on the subject of the Commission's legal power to adopt such a proposal for a decision, on the grounds that the deadline (i.e. 31 December 1991) for incorporation of Directive 89/662/EEC into Member State law was still in the future.


À cet égard, il y a lieu de citer les paragraphes 4 et 5 de la communication adressée par l'EURA au Comité scientifique vétérinaire le 27 février 1990 (annexe 1):

In this connection, one may draw attention to paragraphs 4 and 5 of the communication sent by EURA to the Scientific Veterinary Committee on 27 February 1990 (Annex 1):


- réunion du 5 février 1990: sur 9 participants, 4 sont britanniques;

- meeting of 5 February 1990: 9 participants (4 British)


Questions en suspens : Programme d’action pour tous les Canadiens dans les années 1990, Procès-verbaux et témoignages, fascicule n 20, 31 janvier au 21 février 1990, p. 3.

Unfinished Business: An Agenda for All Canadians in the 1990’s, Minutes of Proceedings and Evidence, Issue No. 20, 31 January – 21 February 1990, p. 3.




D'autres ont cherché : février 1990 dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1990 dans ->

Date index: 2022-03-28
w