Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canule de Blakemore-Lord
Garde du petit sceau
Lord Chancelier
Lord Chancellor
Lord Garde du Sceau Privé
Lord Grand Chancelier
Lord chargé de l'examen
Lord chef de justice
Lord du sceau privé
Lord juge
Lord juge en chef
Lord légiste
Lord premier juge
Membre juriste de la Chambre des Lords
Pin Weymouth
Pin blanc
Pin du Lord
Tube de Blakemore-Lord

Vertaling van "félicité lord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Lord Chancelier | Lord Chancellor | Lord Grand Chancelier

Lord Chancellor | Lord High Chancellor of Great Britain | LC [Abbr.]


Lord juge en chef [ Lord chef de justice | Lord premier juge ]

Lord Chief Justice


Lord légiste | membre juriste de la Chambre des Lords

Law Lord


canule de Blakemore-Lord | tube de Blakemore-Lord

Blakemore-Lord cannula


Lord Garde du Sceau Privé [ Garde du petit sceau | Lord du sceau privé ]

Lord Keeper of the Privy Seal [ Lord Privy Seal ]






pin blanc | pin Weymouth | pin du Lord

Eastern white pine | white pine | Weymouth pine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au nom de tous les habitants du Nouveau-Brunswick, du caucus conservateur fédéral et de ma tante Renie Lord-Herron, qui est également celle de Bernard Lord, je voudrais féliciter M. Lord et les conservateurs du Nouveau-Brunswick de leur éclatant succès.

On behalf of New Brunswickers, the federal Tory caucus, and particularly Bernard Lord's and my aunt Renie Lord-Herron, I wish to congratulate Mr. Lord and the New Brunswick PCs on their tremendous success.


9. se félicite de la nomination de M. Christian Schwartz Schilling au poste de Haut‑représentant/ Représentant spécial et félicite Lord Paddy Ashdown pour les résultats qui ont été obtenus lors de son mandat;

9. Welcomes the appointment of Christian Schwarz-Schilling as new High Representative/Special Representative and congratulates Lord Ashdown on the achievements made during his term in office;


Le Conseil a félicité Lord Ashdown à l'occasion de sa prise de fonctions en qualité de nouveau Haut Représentant et de Représentant spécial de l'UE en Bosnie-Herzégovine.

The Council congratulated Lord Ashdown on taking up his functions as new High Representative and EU Special Representative in Bosnia and Herzegovina.


Je profite de l’occasion pour féliciter Lord Inglewood pour son magnifique travail.

I would like to take this opportunity to congratulate Lord Inglewood on his excellent work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. 19. se félicite du premier dialogue direct engagé entre Belgrade et Pristina dans le cadre de la stratégie de la comunauté internationale reposant sur la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, organisé par l'UNMIK, parrainé par l'Union européenne, l'OTAN et l'OSCE et ouvert par le Chancelier Schuessel à Vienne, le 14 octobre, avec la participation de M. J. Solana, Haut Représentant pour la PESC, de Lord Robertson, Secrétaire général de l'OTAN, de la délégation serbe conduite par le Premier ministre Zoran Zivkov ...[+++]

V. 19 Welcomes the first direct dialogue between Belgrade and Pristina in the framework of the International Community Strategy based on UNSCR 1244, organised by UNMIK, sponsored by the EU, NATO and the OSCE and opened by Chancellor Schüssel in Vienna on 14 October 2003, with the participation of the High Representative for the CFSP Javier Solana, NATO Secretary-General Lord Robertson, the Serbian delegation led by the Prime Minister Zoran Zivkovic and the Kosovar delegation led by President Ibrahim Rugova;


Je m'en félicite. À cet égard et en réponse aux remarques de Lord Inglewood, de Mme Thyssen et, je crois aussi de M. Lehne, je dirai que les engagements pris par la Commission le 5 février 2002 à travers la déclaration faite par le président Prodi devant ce Parlement, concernant la mise en œuvre de la législation en matière de services financiers, s'appliquent également à cent pour cent aux présentes propositions.

In this respect, and in response to the remarks made by Lord Inglewood and Mrs Thyssen and also, I believe, by Mr Lehne, may I underline that the commitments undertaken by the Commission on 5 February, 2002 in President Romano Prodi's declaration to this Parliament on the implementation of financial services legislation fully apply to the present proposals as well. That is the case and will remain so.


Le 9 novembre 2000, vous avez organisé une grande conférence sur les "nouvelles formes de gouvernance en Europe" et lors de la session plénière des 13 et 14 décembre, vous avez approuvé à l'unanimité un avis sur le même thème, à l'initiative de Lord Tope.Vous avez également eu l'idée originale d'organiser un concours sur le rôle des régions et des villes dans l'art de gouverner l'Europe; ce concours vient de se terminer par la remise des prix, aussi je saisis cette occasion pour transmettre mes sincères félicitations aux lauréats.

Yours also was the original idea of holding an essay competition on the role of the regions and cities in the art of governing Europe; as the competition has just finished with the award of the prizes, I would like to take this opportunity of offering the winners my sincerest congratulations.


E. se félicitant du renforcement de la coopération avec l'Organisation des Nations unies, l'Union européenne, le Conseil de l'Europe et l'OTAN, ce parce que M. Kofi Annan, secrétaire général de l'ONU, M. Hombach, représentant spécial de l'Union européenne pour le Pacte de stabilité en Europe du Sud-Est, M. Tarja Halonen, ministre finlandais des Affaires étrangères et Président en exercice de l'Union européenne, M. Javier Solana, haut-représentant de l'Union européenne pour la Politique étrangère et de sécurité commune, M. Romano Prodi, Président de la Commission des Communautés européennes, M. Walter Schwimmer, secrétaire général du Conseil de l'E ...[+++]

E welcoming greater cooperation with the United Nations, the European Union, the Council of Europe and NATO through the involvement of UN Secretary-General Kofi Annan, the EU Special Representative for the Stability Pact for South-Eastern Europe, Mr Hombag, the EU Presidency Minister of Foreign Affairs, Tarja Halonen, the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Javier Solana, Commission President Romano Prodi, the Secretary-General of the Council of Europe Walter Schwimmer, and NATO Secretary-General Lord Robertson at the Istanbul Summit,


Le vice-président Martin Bangemann s'est félicité aujourd'hui de l'ouverture par la Law Society de son bureau de Bruxelles, à propos de laquelle il a déclaré : "Lord Mackay of Clashfern, Grand chancelier d'Angleterre, a procédé aujourd'hui à l'inauguration officielle du bureau de Bruxelles de la Law Society of England and Wales.

Vice President Martin Bangemann today welcomed the opening by the Law Society of a Brussels office". The Lord Chancellor, the Right Honorable Lord Mackay of Clashfern has today officially opened the Brussels office of the Law Society of England and Wales.


Elle se félicite de ce que M. Carl Bildt ait accepté de succéder à Lord Owen comme co-Président pour l'Union européenne - au côté de M. Stoltenberg, co-Président pour les Nations Unies - du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie.

It welcomes the fact that Mr Carl Bildt has agreed to succeed Lord Owen as the European Union's Co-Chairman - alongside Mr Stoltenberg, Co-Chairman for the UN - of the Steering Committee of the International Conference on the former Yugoslavia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicité lord ->

Date index: 2023-09-12
w