Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
S'efforcer tout spécialement
Se félicitant de tout cœur
Veiller tout spécialement à

Vertaling van "féliciter tout spécialement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Occupant d'un véhicule spécial tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessé dans un accident de transport

Occupant of special all-terrain or other motor vehicle designed primarily for off-road use, injured in transport accident


rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance


toutes les réparations, ordinaires et spéciales

all ordinary and special repairs


messages destinés spécialement à toutes les stations de navire

messages specially intended for all ship stations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je félicite tout spécialement les 46 étudiants diplômés du Coady International Institute.

In special recognition, I extend congratulations to the 46 graduating students of the Coady International Institute.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à un groupe de Canadiens qui méritent des félicitations toutes spéciales.

Mr. Speaker, I stand today to pay tribute to a group of Canadians who deserve our special congratulations.


Votre rapporteur reconnaît que le texte a été profondément remanié depuis la version initiale et se félicite tout spécialement de la volonté du Conseil d'actualiser les mesures relatives à la protection des données.

The rapporteur acknowledges that the text has undergone important changes since the initial version and he especially welcomes the efforts of the Council to update the data protection measures.


se félicite que l'année 2010 ait été proclamée «Année européenne de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale», en particulier dans le contexte de crise économique et financière dont les conséquences affectent tout spécialement les jeunes;

Welcomes the fact that 2010 is designated the European Year of Combating Poverty and Social Exclusion, especially in the context of economic and financial crisis, which is having a particularly heavy impact on young people;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens également à féliciter tout spécialement mon collègue de Halifax-Ouest, qui était ministre responsable de la Nouvelle-Écosse. Il a participé aux négociations sur l'Accord atlantique, en compagnie du premier ministre Hamm, de l'ancien premier ministre du Canada et de l'ancien ministre des Finances.

I particularly want to congratulate my colleague from Halifax West, who was the regional minister in Nova Scotia and who negotiated the Atlantic accord along with Premier Hamm and with the former prime minister of Canada and our former finance minister.


- (EN) Monsieur le Président, je salue le rapport sur les relations entre l’UE et les îles du Pacifique, et je tiens à féliciter tout spécialement le rapporteur, M. Deva, pour le résultat de son travail.

Mr President, I welcome the report on EU relations with the Pacific Islands, and I especially want to congratulate the rapporteur, Mr Deva, on his results.


Vraiment, toutes mes félicitations! Je tiens également à remercier et féliciter tout spécialement le Parlement: les trois rapporteurs principaux, M. Clegg et tous les rapporteurs fictifs, qui ont réalisé un travail nous permettant de dire que, même si nous souhaitions peut-être davantage de progrès, nous sommes parvenus à un résultat remarquable.

In particular, I would also like to thank and congratulate Parliament, the three main rapporteurs, plus Mr Clegg and all the shadow rapporteurs who have carried out this work that has led, even if we might perhaps have wished for more, to this superb result.


Je tiens à féliciter tout spécialement les résidentes de Red Deer Jamie Salé et Deidra Dionne, qui ont remporté respectivement une médaille d'or et une médaille de bronze.

I offer special congratulations to long-time residents of Red Deer, Jamie Salé and Diedra Dionne, who won a gold and a bronze medal at the games.


Nous devons émettre à travers ce rapport un message sans équivoque afin d’affirmer de façon limpide qu’une quelconque exploitation de l’espace peut exclusivement être entreprise à des fins pacifiques et dans le respect du droit international. En conséquence, je me félicite tout spécialement de l’attention que M. Alyssandrakis a accordée à ces aspects dans son rapport et je salue les amendements qu’il a déposés afin de les consolider davantage encore.

We need to send a very clear message with this report, to make it absolutely clear that any use of space should be solely undertaken for peaceful purposes and in accordance with international law. I therefore welcome in particular the emphasis which Mr Alyssandrakis has given to this in his report and appreciate the amendments he has tabled to strengthen these aspects still further.


Je voudrais féliciter tout spécialement M. Sacha Bhatia, étudiant à l'Université Queen's et citoyen de ma circonscription, qui a occupé ce fauteuil à titre de député de Victoria-Haliburton dans le Parlement modèle.

In particular I would like to congratulate Mr. Sacha Bhatia, a student at Queen's University and a constituent of mine who sat in this very chair as the member of Parliament for Victoria-Haliburton during the model Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter tout spécialement ->

Date index: 2024-07-14
w