Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Vertaling van "féliciter tout d’abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je félicite tout d'abord ma chère collègue de son témoignage très vibrant et inspirant.

Mr. Speaker, I would first like to congratulate my dear colleague for her very vibrant and inspiring speech.


Je souhaite les féliciter tout d’abord pour leur engagement, et ensuite pour leur attention, puisque ce document ne comprend que 47 paragraphes, croyez-le ou non, émanant de toutes les commissions du Parlement.

I want to congratulate them firstly for their engagement, and secondly also for their focus, because this is a document limited to 47 paragraphs, believe it or not, coming from all of the committees of Parliament.


Monsieur le Président, j'ai écouté ma collègue avec attention et je voudrais la féliciter, tout d'abord pour avoir présenté cette motion qui sera débattue au cours des prochaines minutes, ici, en cette Chambre, mais également pour le travail qu'elle fait au sein du comité.

Mr. Speaker, I listened carefully to the hon. member and I want to congratulate her first for presenting this motion that will be debated in the next few minutes, here in this House, and also for the work she does in committee.


Permettez-moi de féliciter tout d'abord le député de Dauphin—Swan River—Marquette du travail qu'il a fait pour soumettre la question de l'internement des Canadiens d'origine ukrainienne à la Chambre.

Let me begin by congratulating the member for Dauphin—Swan River—Marquette for the work he has done to bring the issue of internment of Ukrainian Canadians to the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais féliciter tout d’abord le président Napolitano pour son rapport.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to congratulate Mr Napolitano on his report.


Je félicite tout d'abord Mme Sylvia Kaufmann, le président de la commission des affaires constitutionnelles, M. Napolitano, et l'ensemble du Parlement européen, de la rapidité et de l'efficacité avec lesquelles ont été menés ces travaux, auxquels ont participé pas moins de dix commissions parlementaires.

Firstly, I congratulate Mrs Kaufmann, the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, and the European Parliament as a whole for the speed and efficiency with which the work, which has involved no less than ten Parliamentary committees, has been carried out.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est pour moi une grande satisfaction de pouvoir féliciter tout d’abord le rapporteur, Mme Rothe, pour l’excellent travail qu’elle a réalisé tout au long de ces 14 derniers mois, délai très court depuis l’approbation de la directive par la Commission, ainsi que tous les députés qui ont participé aux travaux tout au long de ces mois intenses de discussion et de débat.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I am very happy to congratulate firstly the rapporteur, Mrs Rothe, on the excellent work she has done throughout this year and almost two months, very soon after the Commission approved this directive, as well as all the Members who have participated in the work throughout these months of intense discussion and debate.


Le sénateur Taylor: Je félicite tout d'abord le sénateur Rompkey de l'excellent discours qu'il a fait sur les valeurs fondamentales du Canada et sur le fait qu'en conjuguant nos efforts, nous vivons dans un contexte un peu plus enviable que celui qui existe au sud du 49e parallèle.

Senator Taylor: First, I congratulate Senator Rompkey on an excellent speech which speaks to the foundation of Canada and how we are put together a little better, I think, than what goes on south of the 49th parallel.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission se félicite tout d'abord que sa proposition ait non seulement fait l'objet de l'attention et des soins que toutes les propositions méritent de la part du Parlement européen, mais aussi pour le travail de grande qualité et l'engagement important du rapporteur, Mme Diana Wallis, que je voudrais saluer tout spécialement, ainsi que la commission juridique présidée par Mme Ana Palacio.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission wishes to begin by expressing its pleasure at the fact that this proposal has received not only the careful attention that the European Parliament gives to all of our proposals, but also because this represents work of the highest quality, which shows the great commitment of its rapporteur, Mrs Wallis, whom I should like to congratulate in particular, and of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, chaired by Mrs Palacio.


Monsieur le Président, je félicite tout d'abord mon collègue de son éloquent discours.

Mr. Speaker, I first wish to congratulate my hon. colleague on his eloquent speech.




Anderen hebben gezocht naar : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     féliciter tout d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter tout d’abord ->

Date index: 2024-09-05
w