Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Milieu de table
Ornement de table
Se féliciter
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Transmettre les félicitations

Vertaling van "félicite surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome




transmettre les félicitations

carry congratulations /to


Certificat - La sous-ministre de la Défense nationale félicite

Certificate - The Deputy Minister of National Defence Commends


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Chers collègues, je crois que nous avons tous félicité le sénateur Nolin d'avoir présenté cette série d'interpellations, mais je le félicite surtout pour celle dont nous sommes saisis maintenant.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Colleagues, I think we have all been congratulating Senator Nolin for his series of inquiries, but I want to particularly congratulate him for this one.


Je félicite les deux équipes d'avoir fait preuve d'un excellent esprit d'équipe, et je félicite surtout les Argos de s'être classés au quatrième rang des franchises sportives ayant remporté le plus de victoires.

I congratulate both teams for an excellent display of sportsmanship, but especially the Argos for becoming North America's fourth “winningest” sports franchise.


Toutefois, bien que les nombreux avantages de l’accord soient à la fois immédiats et évidents, je me félicite surtout de la présence d’un mécanisme de sauvegarde bilatéral efficace permettant à l’Union européenne de rétablir les droits de douane NPF s’il s’avérait que cet accord de libre-échange particulier a porté gravement préjudice à l’industrie intérieure de l’Union européenne, ou risque de le faire.

However, while the many advantages are both immediate and conspicuous, I welcome more than anything else the fact that the FTA has an effective bilateral safeguard mechanism – a safeguard that allows the EU to restore MFN duty rates, should it be that this particular FTA has led to or threatens to cause serious injury to EU domestic industry.


se félicite de la proposition relative aux droits des victimes de la criminalité et, surtout, au droit à l'assistance juridique et à l'aide juridictionnelle, mais regrette qu'il s'agisse là de la seule mesure prévue; réclame un calendrier clair concernant les autres mesures de la feuille de route relative aux droits procéduraux;

Welcomes the proposal on the rights of victims of crime and, above all, on the right to legal assistance and legal aid, but regrets that this is the only measure foreseen; calls for a clear timetable for the remaining measures of the procedural rights roadmap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je félicite le gouvernement des efforts qu'il y a investis. Je le félicite surtout pour avoir collaboré avec le grand chef de l'Assemblée des Premières Nations à l'élaboration du projet de loi.

I commend the government for working on the bill and, in particular, for developing the bill with the grand chief of the Assembly of First Nations.


se félicite du projet franco-germanique d’hélicoptère de transport lourd, sans perdre de vue les raisons complexes de l’absence d’hélicoptères opérationnels, due surtout au coût élevé des heures de vol et de la maintenance; invite le Conseil à explorer les possibilités de combler le fossé dans le proche avenir par la voie soit d’une action commune soit de l’octroi d’une aide aux États membres pour la rénovation et la modernisation d’hélicoptères de construction russe ainsi que pour la création d’un centre de formation pour le personnel des hélicoptères; ...[+++]

Welcomes the Franco-German heavy transport helicopter project, but is also aware of the complex reasons for the shortage of available and operational helicopters, mostly related to the high costs of flight hours and maintenance; invites the Council to explore possibilities designed to bridge the gap for the near future, either by a joint action or by supporting Member States in the refurbishing and upgrading of Russian-built helicopters as well as establishing a helicopter training centre; reiterates that, generally, one of the principal obstacles to modernising and transforming European forces so as to enable them to cope effectively with the security cha ...[+++]


À cet égard, je réitère mes félicitations au rapporteur et à mes collègues de la commission de l’industrie pour leur excellent travail. Je les félicite surtout de ne pas s’être contentés de la première proposition et d’avoir bataillé pour arriver à un accord sur une proposition qui satisfasse tout le monde.

I would therefore congratulate the rapporteur once again, and my colleagues in the Industry Committee, on their excellent work, and particularly on not accepting the first proposal and fighting to reach agreements on a proposal which satisfies everybody.


- (IT) Monsieur le Président, je félicite surtout Mme Hermange pour l'initiative qui a su aborder, dans le cadre de la nouvelle stratégie de lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté, un aspect tel que l'illettrisme, qui compte parmi ceux qui constituent un véritable obstacle à l'exercice des droits fondamentaux de tous les citoyens.

– (IT) Mr President, my compliments, in particular, to Mrs Hermange for her initiative in taking up one of the elements of the new strategy on combating social exclusion and poverty such as illiteracy, which I feel is a genuine barrier to the exercising of fundamental human rights, the rights of all citizens.


Je félicite surtout les sénateurs Pépin et Beaudoin de leurs excellents discours.

In particular, I want to congratulate Senators Pépin and Beaudoin for their excellent speeches.


Félicitations à tous les organisateurs de ce programme et félicitations surtout à la ville de Virden, qui a remporté le prix national dans sa catégorie.

Congratulations to everyone involved in organizing this program and in particular to the town of Virden, which was chosen national winner in its category.




Anderen hebben gezocht naar : autant     milieu de table     ornement de table     se féliciter     surtout     surtout de table     surtout parce     surtout puisque     surtout thermique et antimétéorite     transmettre les félicitations     félicite surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite surtout ->

Date index: 2024-03-09
w