Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se féliciter
Transmettre les félicitations

Traduction de «félicite m mohammed » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


transmettre les félicitations

carry congratulations /to


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout en se félicitant des modifications apportées par les autorités espagnoles à la procédure civile à la suite de l’arrêt rendu par la Cour de justice en mars 2013 dans l’affaire Mohamed Aziz (C-415/11), la Commission est toujours préoccupée à plusieurs égards.

Whilst welcoming the changes that the Spanish authorities brought to the civil procedure, following the Court of Justice’s Mohamed Aziz (C-415/11) ruling of March 2013, the Commission still has a number of concerns.


2. déplore que le premier gouvernement proposé par le Conseil présidentiel ait été rejeté par la Chambre des représentants mais, dans le même temps, se félicite que le principe de l'accord politique ait été entériné; condamne vivement l'enlèvement du député à la Chambre des représentants Mohamed al-Ra’id et demande à tous les acteurs influents de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour assurer sa libération immédiate et inconditionnelle; s'oppose à toute stratégie de quelque partie que ce soit pour entraver ou ralentir le process ...[+++]

2. Regrets that the first cabinet proposed by the Presidential Council was rejected by the House of Representatives, but at the same time welcomes the endorsement in principle of the political agreement; strongly condemns the abduction of House of Representatives MP Mohamed al-Ra’id and calls on all influential actors to spare no effort to ensure his immediate and unconditional release; opposes any strategy put in place by any actor to undermine or slow down the political process leading to the creation of a new Government of National Accord;


L'UE salue le déroulement pacifique des élections présidentielles en Égypte et félicite M. Mohammed Morsi pour son élection à la présidence du pays.

The EU welcomes the peaceful conduct of Presidential elections and congratulates Mohammed Morsi on his election as President of Egypt.


Au nom de mes collègues et de tous les Canadiens, je demande à Son Excellence le Dr Mohammed Al-Hussaini, ambassadeur de l'Arabie Saoudite, de transmettre nos plus sincères félicitations au gouvernement et au peuple de l'Arabie Saoudite, qui constitue une nation exceptionnelle.

On behalf of my colleagues and all Canadians, I ask His Excellency Dr. Mohammed Al-Hussaini, the Ambassador of Saudi Arabia, to extend our warmest congratulations to the Government of Saudi Arabia and its people, the people of this exceptional nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. répète la détermination de la communauté internationale à protéger les civils en Libye, notamment en intensifiant la pression exercée sur le régime libyen, et à soutenir la construction d'un État libyen démocratique; se félicite de la décision de l'Union européenne de renforcer ses sanctions à l'encontre du régime en ajoutant six autorités portuaires contrôlées par le régime à la liste du gel des avoirs établie par l'Union européenne; appelle de nouveau le colonel Mouammar Mohammed Abu Minyar Kadhafi à quitter immédiatement le p ...[+++]

28. Reiterates the commitment of the international community to protect civilians in Libya, including through the intensification of pressure on the Libyan regime, and to support the building of a democratic Libyan state; welcomes the EU's decision to step up its sanctions against the regime by adding six port authorities under the regime's control to the EU asset-freeze list; reiterates its call on Colonel Muammar Mohammed Abu Minyar Gaddafi to relinquish power immediately;


103. remercie Mats Melin, médiateur parlementaire en chef de la Suède, pour son témoignage devant la commission temporaire et se félicite de son enquête, qui a conclu que les services de sécurité et la police aéroportuaire de la Suède "se sont montrés remarquablement soumis aux agents américains" et "ont perdu le contrôle de la répression", ce qui a engendré le mauvais traitement d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari, notamment des atteintes physiques et d'autres humiliations, à l'aéroport immédiatement avant leur transfert au Caire;

103. Thanks the Swedish Chief Parliamentary Ombudsman, Mats Melin, for his testimony to the Temporary Committee and applauds his investigation which concluded that the Swedish security service and airport police "were remarkably submissive to the American officials" and "lost control of the enforcement", resulting in the ill-treatment of Ahmed Agiza and Mohammed El-Zari, including physical abuse and other humiliation, at the airport immediately before they were transported to Cairo;


27. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed El Baradei, directeur général de l'AIEA, à la fin janvier 2005, sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;

27. Welcomes IAEA Director General Mohammed El Baradei's declaration at the end of January 2005 as to the progress made by the agency's nuclear safeguard inspectors over the last 15 months in understanding the nature and scope of Iran's nuclear programme;


26. se félicite de la déclaration faite par M. Mohamed ElBaradei, directeur de l'AIEA, à la fin janvier 2005 sur les progrès réalisés par les inspecteurs des garanties nucléaires de l'Agence au cours des quinze derniers mois dans leur appréhension de la nature et de l'ampleur du programme nucléaire iranien;

26. Welcomes IAEA Director Mohammed El Baradei's declaration at the end of January 2005 about the progress being made by the agency's nuclear safeguard inspectors over the last 15 months in understanding the nature and scope of Iran's nuclear programme;


L'Union européenne est encouragée par les progrès accomplis récemment dans le dialogue politique entre les pays de l'Union du fleuve Mano, comme en témoigne le Sommet des Chefs d'État de la Guinée, de la Sierra Leone et du Liberia qui s'est tenu le 27 février à Rabat à l'invitation de Sa Majesté le Roi Mohammed VI. L'Union européenne se félicite en particulier que les trois chefs d'État se soient clairement engagés à maintenir des contacts réguliers et à tenir une nouvelle réunion dans un proche avenir.

The European Union is encouraged by recent progress in the political dialogue between the Mano River Union countries as demonstrated at the summit meeting between the Heads of State of Guinea, Sierra Leone and Liberia held in Rabat 27 February upon the invitation by His Majesty King Mohammed VI. The European Union welcomes in particular the clear engagement of the three Heads of State to maintain regular contacts and meet again in the near future.


L'Union européenne se félicite de l'annonce d'une réunion entre les chefs d'État de la Guinée, de la Sierra Leone et du Liberia, qui se tiendra à Rabat à l'invitation de Sa Majesté le roi Mohammed VI.

The European Union welcomes the announcement of a meeting between the Heads of State of Guinea, Sierra Leone and Liberia to be held in Rabat upon the invitation by his Majesty King Mohamed VI.




D'autres ont cherché : se féliciter     transmettre les félicitations     félicite m mohammed     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicite m mohammed ->

Date index: 2021-08-21
w