12. se félicite des investissements consentis dans l’UE par les fonds souverains et les entreprises d’État chinois, qui contribuent la création d’emploi et de croissance, ainsi qu'au profit et à l’équilibre réciproques des flux d’investissements; rappelle toutefois le manque de transparence des marchés financiers de la Chine et souligne l'importance d'introduire au moins un code de conduite afin de garantir la transparence des opérations d'investissement sur le marché de l'UE; invite l’Union européenne et la Chine à maintenir leurs marchés respectifs également ouverts aux investissements, mais d'adopter des mesures en matière de transparence;
12. Welcomes investments of China's Sovereign Wealth Fund and State Owned Enterprises in the EU, contributing to the creation of jobs and growth and to the mutual benefit and balance of investment flows; recalls however the intransparency of China's financial markets and stresses the importance of introducing at least a code of conduct to ensure the transparency of China's investment operations into the EU market, calls on the EU and China to keep their respective markets equally open to investment but to introduce transparency provisions;