Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "félicitations nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, Vytenis Andriukaitis, s'est félicité de ce vote: «Aujourd'hui, nous avons franchi un pas important dans la protection de la santé et du bien-être des citoyens.

Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis, welcomed the vote: ''Today we took an important step in protecting the health and well-being of citizens.


Toutes nos félicitations; nous avons hâte d'entendre votre déclaration préliminaire, qui sera suivie de questions du comité.

We offer you our congratulations and we look forward to your opening statement, which will be followed by questions from the committee.


Quant à la directive et au règlement que nous avons présentés, je voudrais tout d’abord féliciter messieurs Turmes et Rapkay pour leur travail en tant que rapporteurs, exercé avec rigueur et sérieux, même si nous pouvons ne pas partager quelques aspects concrets de certains amendements.

With regard to the directive and the Regulation we have presented, I would firstly like to congratulate Mr Turmes and Mr Rapkay on their work as rapporteurs, which has been carried out rigorously and seriously, although we cannot accept certain specific aspects of certain amendments.


- (ES) Monsieur le Président, nous avons aujourd’hui de réelles raisons de nous féliciter car, avec l’approbation, dans quelques minutes, des rapports de M. Watson, je suis convaincue que nous allons faire un pas important en avant dans la création de l’espace commun de liberté, de sécurité et de justice que nous souhaitons tous.

– (ES) Mr President, today we have genuine reason to be pleased, because I am convinced that, with the approval, in a few minutes, of Mr Watson’s reports, we will be taking another important step towards the creation of the common European area of justice, freedom and security that we all wish to see.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si c’était le cas, nous pourrions nous féliciter d’avoir établi dans un texte juridique les bases d’un système de détermination des unités territoriales nécessaires à la collecte de données statistiques dans cette grande Europe que nous avons devant nous.

If that is the case, we should be pleased that we have produced a legal text providing the basis for determining the territorial units necessary for gathering statistical information in this great Europe of the future.


Nous avons donc résolu des problèmes dépassant ce qui est normalement traité dans le cadre du processus de décharge et c'est de cela que nous pouvons nous féliciter l'un l'autre ce soir.

So we have solved problems that went beyond what is normally dealt with in the discharge process and this is what we can congratulate each other on tonight.


Nous avons réaffirmé notre intention de coopérer dans ce domaine et nous nous sommes félicités du rapport adressé au Conseil européen de Feira sur le renforcement de la politique européenne de sécurité et de défense et des propositions qu'il contient concernant les modalités de participation de l'Ukraine, ainsi que d'autres pays tiers intéressés, à des opérations de gestion militaire des crises menées par l'UE.

We re-affirmed our intention to co-operate in this field and welcomed the report to the European Council of Feira on strengthening Common European Security and Defence Policy and the proposals contained therein on the modalities of participation of Ukraine, as well as other interested third parties, in EU-led military crisis management operations.


Nous avons évalué l'accueil qu'a reçu la demande formulée en 1997 par le président Eltsine en vue de renforcer la formation de jeunes cadres russes et nous nous sommes félicités de l'état d'avancement des travaux préparatoires visant à mettre en oeuvre le programme TACIS et les programmes bilatéraux des Etats membres destinés à former plus de 2000 jeunes cadres russes chaque année dans des entreprises de l'UE.

We assessed progress in responding to President Yeltsin's call in 1997 for enhanced training of young Russian managers and expressed satisfaction that preparation was now well advanced to implement Tacis and Member States' bilateral programmes to train over 2 000 young Russian managers annually in EU firms.


Nous nous sommes félicités des déclarations par lesquelles le gouvernement indonésien s'est engagé à entreprendre des réformes économiques et politiques, et nous avons insisté sur l'importance de la transparence et de la poursuite d'une bonne coopération avec les institutions financières internationales.

We welcomed the statements committing the Indonesian government to economic and political reform and stressed the importance of both transparency and its continuing good cooperation with the international financial institutions.


Se référant à cette consultation avec les partenaires sociaux, M. Flynn a déclaré: "C'est un domaine dans lequel nous, en Europe, avons réalisé beaucoup de choses et nous avons tout lieu de nous féliciter, ce dont je ne manquerai pas de faire état le 9 mars 1995 lors du Sommet mondial de Copenhague pour les questions sociales.

Commenting on this consultation with the Social Partners, Mr. Flynn said, "This is an area where we in Europe have achieved much, and have much of which to be proud, and I shall be saying so to the World Social Summit in Copenhagen on 9 March 1995.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     félicitations nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicitations nous avons ->

Date index: 2025-04-14
w