Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérés puisqu'il s'agit " (Frans → Engels) :

En tout état de cause, l'Espagne n'aurait pas pu être choisie comme pays analogue puisqu'il s'agit d'un État membre de l'Union.

In any event, Spain alone would not have been a possible choice of analogue country, it being a Member State of the Union.


À cet égard, le système d’information Schengen joue un rôle majeur dans les échanges d'informations transfrontières sur les victimes de la traite des êtres humains et leurs exploiteurs, puisqu’il s’agit de la principale base de données pour enregistrer les personnes disparues dans toute l’Europe.

In this regard, the Schengen Information System plays a major role in the cross-border exchange of information on victims of trafficking and their exploiters, as this is the main database for registering missing persons throughout Europe.


Si un cadre réglementaire approprié est indispensable pour donner forme à la transition, l’Europe a besoin d’une stratégie qui touche la société dans son ensemble puisqu’il s’agit de tendre vers une mondialisation équitable, de s’employer à accroître la compétitivité et assurer à l’Europe une position dominante en matière de nouvelles technologies, de s’efforcer de ne laisser personne de côté, d’éradiquer la pauvreté et de créer un environnement à même de rétablir la confiance des citoyens à l’égard des systèmes politiques et des formes de gouvernance multilatérales .

While an appropriate regulatory framework is indispensable to shape the transition, Europe needs an agenda that affects the whole of society by: aspiring to fair globalisation; aiming to increase competitiveness and making Europe a leader in the new technologies; aiming not to leave anyone behind; eradicating poverty and creating an environment which restores people’s trust in political systems as well as multilateral forms of governance .


Dans ce cas, nous avons partagé directement les coûts avec le port comme bien fédéral, puisqu'il s'agit d'un bien appartenant au gouvernement fédéral.

In that case we cost shared it directly with the port as a federal asset — it is an asset owned by the federal government.


Les renseignements à cet égard devraient être réunis au niveau fédéral, puisqu'il s'agit surtout d'une question internationale.

There should be intelligence at the federal level, because this is mainly an international issue.


Une partie des transferts de revenu prévus dans le programme, comme les suppléments de loyer et autres choses du même genre—compte tenu des discussions au sujet de l'union sociale, sont donc sans doute plus du ressort du gouvernement fédéral, puisqu'il s'agit de transferts de revenu.

Some of the income transfer portions of the program—rent supplementation and that type of thing—because they have to do with income transfers given the social union discussions, might then fit more appropriately at that level.


La recherche aux frontières de la compréhension actuelle et au-delà est à la fois d'une importance cruciale pour le bien-être économique et social et une activité intrinsèquement à risque puisqu'il s'agit d'explorer des domaines de recherche nouveaux et extrêmement ambitieux, qui se caractérisent par l'absence de frontières disciplinaires.

Research at and beyond the frontiers of current understanding is both of critical importance to economic and social welfare, and an intrinsically risky venture, progressing on new and most challenging research areas and characterised by an absence of disciplinary boundaries.


En revanche, pour certains programmes objectif 2 (période 1997-1999) et certains programmes d'initiatives communautaires, le rythme des paiements de la Commission a pris du retard sur le calendrier et doit être surveillé en 2001, puisqu'il s'agit de la dernière année de paiement.

For some Objective 2 programmes (1997-99) and some specific Community Initiative programmes, the rate of payments by the Commission is behind schedule and needs further attention during 2001, which is the last year for payments.


M. Réjean Belzile, docteur en sciences comptables, Ph.D, membre du conseil d'administration de notre association, élaborera plus longtemps sur cette inclusion dans l'article de la Loi canadienne des sociétés par actions qui arrive comme une verrue, comme par hasard, à la suite du lobby ce qu'on appelle en français des vestibules corporatifs auprès du ministre Manley afin que l'on inclut cette nouvelle disposition qui incidemment est contraire au droit civil et qui pourrait enclencher une nouvelle bataille constitutionnelle entre l'État fédéral et les États fédérés puisqu'il s'agit ...[+++] d'une question relevant de la juridiction des provinces et non du gouvernement fédéral.

Mr. Réjean Belzile, who holds a Ph.D. Doctor in accounting, member of the board of our association, will elaborate further on this provision in the Canada Business Corporations Act that has appeared haphazardly, like a wart, following some behind-the-scenes lobbying directed to the Honourable Minister Manley with the intention of having this new provision included, which is, incidentally, contrary to civil law and which might lead to a new constitutional battle between the federal State and its province because this issue is one of provincial and not federal jurisdiction.


Bien sûr, cela revient au gouvernement fédéral puisqu'il s'agit maintenant de terres de la Couronne.

That of course goes to the federal government because it is now federal crown land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérés puisqu'il s'agit ->

Date index: 2025-04-24
w