Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil fédéral supérieur des enquêtes maritimes
FIDALMAR
Fédération maritime du Canada
La Fédération maritime du Canada

Traduction de «fédération maritime auront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Fédération maritime du Canada

The Shipping Federation of Canada


Fédération maritime du Canada

Shipping Federation of Canada


Conseil des métiers et du travail du chantier maritime du gouvernement fédéral est

Federal Government Dockyard Trades and Labour Council East


L'Association des Chefs d'équipes des chantiers maritimes du gouvernement fédéral

Federal Government Dockyard Chargehands Association


Conseil fédéral supérieur des enquêtes maritimes

Higher Federal Maritime Board of Inquiry


Fédération internationale de ligues maritimes et navales | FIDALMAR [Abbr.]

International Federation of Maritime and Naval Leagues | FIDALMAR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je m'arrêterai là et je répondrai à vos questions lorsque mes collègues de la Fédération maritime auront terminé.

I'll stop, and I'll invite questions when my colleagues from the Shipping Federation are finished.


Les activités des administrations portuaires sont fondées sur les principes suivants; elles n'auront aucun recours au Trésor fédéral; elles seront constituées en société par lettres patentes en vertu de la Loi maritime du Canada; elles seront constituées sans émission de capital-actions; elles doivent recouvrer les coûts à l'aide des droits imposés; et elles doivent se conformer aux dispositions pertinentes de la Loi sur les sociétés par actions.

The basic principles for a port authority's operations are that they will not have recourse to federal treasury for any purpose; they will be incorporated by letters patent under the proposed Canada Marine Act; they will be non-share capital corporations; they must recover costs from fees charged; and they must delay with the relevant provisions of the Canada Business Corporations Act.


Le projet de loi, si j'en comprends bien le sens, prévoit toutefois—je ne sais pas au juste—une certaine protection pour les provinces qui, dans la mesure où leur droit de propriété est mis en cause—je suppose que ce serait le cas de la Colombie- Britannique et des provinces Maritimes et peut-être aussi du gouvernement de l'Ontario en ce qui concerne les Grands Lacs—, auront leur mot à dire dans la gestion de l'aire en question aux termes d'un accord négocié avec le gouvernement fédéral ...[+++]

However, from what I can see from the bill—and I may call these saving graces; I don't know—there is a provision there that says that provinces, where their property's affected—I guess British Columbia and the maritime provinces, maybe the Government of Ontario in relation to the Great Lakes—will have a say in the management of that area by negotiated agreements with the federal government. But there's no such protection for us.


Pour avoir fait épargner des sous au gouvernement fédéral, le seul remerciement que les Québécois auront sera que le ministre des Finances leur fasse payer le quart de la compensation de près d'un milliard de dollars qu'il versera aux Maritimes.

The only expression of thank Quebecers will get from the Minister of Finance for having saved him money will be the obligation to pay a quarter of the compensation of almost one billion dollars that was granted to the maritimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous comprendrez que c'est encore les contribuables québécois qui auront à payer cette orientation du fédéral (1540) En conclusion, d'après les propos que je viens de tenir, vous comprendrez que je suis loin d'être emballé par les orientations prises dans le Budget concernant les transports canadiens, qu'il s'agisse des transports aérien, maritime ou terrestre.

As you can appreciate, Quebec taxpayers will again have to foot the bill for this federal policy (1540) In conclusion, from what I just said, you can understand that I am far from enthused by the budget trends regarding the Canadian air, sea and ground transportation sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédération maritime auront ->

Date index: 2022-12-31
w