Et au bout du compte, monsieur le président, le gouvernement fédéral, lui aussi, sera responsable. Si la province de l'Ontario était confrontée à une facture aussi astronomique estimée il y a deux ans à plus de 6 milliards—rien que pour Bruce, avec les quatre réacteurs en état de fonctionner seulement—, pouvez-vous imaginer ce que cela donnerait si les huit réacteurs en service et Bruce faisaient faillite?
With the Province of Ontario faced with these kinds of bills, estimated two years ago to be $6 billion plus—just for Bruce, with only four reactors functioning—can you imagine what it's going to be like if all eight are functioning, and Bruce goes bankrupt?