Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédération de russie avait interdit " (Frans → Engels) :

C. considérant qu'il existe des preuves que la Russie fournit un soutien direct et indirect aux séparatistes ukrainiens, notamment en leur octroyant des moyens militaires; que ces preuves ont incité les États membres de l'Union européenne à raffermir leur position vis-à-vis de la Russie et à adopter des sanctions supplémentaires à son égard; qu'en guise de rétorsion, la Fédération de Russie a interdit les importations de certains produits agricoles et alimentaires et de certaines matières premières en provenance de l'Union européenn ...[+++]

C. whereas there is evidence of direct and indirect support of the separatists by Russia, including by military means; whereas this evidence prompted the EU Member States to take a more decisive stance towards Russia and to adopt additional sanctions; whereas, in return, the Russian Federation decided to ban imports of certain agricultural products, food and raw materials from the European Union, the United States, Canada, Australia and Norway;


L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous avons appris aujourd'hui que le procureur général de la Fédération de Russie avait examiné les documents que nous lui avons fait parvenir concernant l'accident du 27 janvier et qu'il avait décidé de porter l'affaire au criminel aux termes de l'article 264, partie II, du code criminel russe.

Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we received notice today that the general procurator of the Russian Federation has examined the materials that were delivered to him concerning the accident on January 27 and, having done so, has taken the decision to open a criminal case under article 264, part II of the criminal code of the Russian Federation.


J. considérant que la Fédération de Russie avait interdit, au début de 2006, l'importation de produits agricoles (vins, fruits et légumes) en provenance de la Moldavie et de la Géorgie, décision qui a causé un préjudice considérable au développement économique de ces deux pays,

J. whereas in early 2006 the Russian Federation imposed a ban on the import of agricultural products (wine, fruit and vegetables) from Moldova and Georgia, which is considerably harming the economic development of both countries,


J. considérant que la Fédération de Russie avait interdit, au début de 2006, l'importation de produits agricoles (vins, fruits et légumes) en provenance de la Moldavie et de la Géorgie, décision qui a causé un préjudice considérable au développement économique de ces deux pays,

J. whereas in early 2006 the Russian Federation imposed a ban on the import of agricultural products (wine, fruit and vegetables) from Moldova and Georgia, which is considerably harming the economic development of both countries,


J. considérant que la Fédération de Russie avait interdit, au début de 2006, l'importation de produits agricoles (vins, fruits et légumes) en provenance de la Moldavie et de la Géorgie, décision qui cause un préjudice considérable au développement économique de ces deux pays,

L. whereas in early 2006 the Russian Federation imposed a ban on the import of agricultural products (wine, fruit and vegetables) from Moldova and Georgia, which is considerably harming the economic development of both countries,


L'Union européenne encourage vivement les autorités de la Fédération de Russie à s'employer à mettre un terme au climat d'impunité et de peur qui règne dans le Caucase du Nord en général et en Tchétchénie en particulier, et elle espère que des résultats seront rapidement enregistrés dans les enquêtes menées sur la mort de Mme Estemirova ‑ conformément à ce qu'avait déclaré le président Medvedev après le meutre ‑, et d'autres défenseurs des droits de l'homme dans la Fédération de Russie.

The European Union strongly encourages the authorities of the Russian Federation to work towards putting an end to the climate of impunity and fear in the North Caucasus in general and Chechnya in particular, and hopes for swift results in the investigation into the death of Ms Estemirova - as was declared by President Medvedev after the murder - and other Human Rights Defenders in the Russian Federation.


D. considérant que, au début de l'année 2006, la fédération de Russie a interdit l'importation de produits agricoles (vin, fruits et légumes) en provenance de Moldavie et de Géorgie, ce qui nuit considérablement au développement économique des deux pays; considérant que la Russie, en outre, a récemment bloqué tous les échanges (y compris dans le secteur postal et bancaire) avec la Géorgie et a maintenu ce blocus après la libération des quatre officiers et leur retour en Russie;

D. whereas early in 2006 the Russian Federation imposed a ban on the import of agricultural products (wine, fruit and vegetables) from Moldova and Georgia, which is considerably harming the economic development of both countries; whereas Russia has recently also blocked all traffic (including in the postal and banking sectors) with Georgia and has maintained this blockade after the four officers were released and returned to Russia,


L’introduction et l’émission d’autres monnaies dans la Fédération de Russie sont interdites.

Introduction and issue of other currencies in Russia shall not be allowed.


Dans la perspective du sommet, le président Prodi a indiqué "qu'il avait la certitude que ce sommet renforcerait une nouvelle fois le partenariat institué avec la Fédération de Russie, confirmant ainsi les progrès antérieurs et ouvrant de nouvelles perspectives de coopération".

In the run up to the Summit President Prodi said: "I am confident this Summit will bring our partnership with the Russian Federation yet one step further, consolidating past progress and developing further avenues for cooperation".


Information de Base Une coopération prioritaire avec la Russie Dans sa Communication du 7 septembre 1994 sur le trafic illicite des matières nucléaires, la Commission avait appelé l'attention du Conseil et du Parlement Européen sur l'opportunité d'établir une coopération avec la Fédération de Russie dans le domaine du contrôle des matières nucléaires et fait part de sa décision d'inscrire "dans le cadre du programme TACIS une actio ...[+++]

Background Information A priority cooperation with Russia In its Communication of 7 September 1994 on the illicit traffic of nuclear materials, the Commission had drawn the attention of the Council and the European Parliament to the advisability of establishing co-operation with the Federation of Russia in the field of nuclear safeguards and informed of its Decision to include "in the TACIS programme a project aimed at helping to establish more reliable safeguards systems, with the technical support of the Joint Research Centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédération de russie avait interdit ->

Date index: 2023-01-26
w