Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédération canadienne elle-même " (Frans → Engels) :

La BNetzA elle-même est soumise à certaines obligations de déclaration et doit communiquer certaines données au ministère fédéral de l'environnement, de la protection de la nature et de la sûreté nucléaire et au ministère fédéral de l'économie et des technologies à des fins de statistique et d'évaluation.

The BNetzA itself is subject to certain reporting obligations and has to communicate certain data to the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety and to the Federal Ministry of Economics and Technology for statistical and evaluation purposes.


51.Les parties prenantes concernées par la planification et la mise en œuvre sont la municipalité d’Umeå, le conseil d’administration du comté, la région du Västerbotten, les syndicats, le centre d’affaires pour les technologies, la chambre de commerce, la fédération d’entreprises «Företagarna», l’université d’Umeå, l’Arbetsförmedlingen et l’entreprise Volvo elle-même.

51.The stakeholders involved in the planning and implementation are the Municipality of Umeå, the County Administrative Board, the Region of Västerbotten, the trade unions, the business centre for technology, the chamber of commerce, the business organisation ”Företagarna”, Umeå University, Arbetsförmedlingen and Volvo itself.


Il est clair que les fédérations sportives elles-mêmes n’ont ni la capacité ni le pouvoir de lutter efficacement contre ces irrégularités.

It is clear that the sports federations themselves have neither the ability nor the power to tackle this malpractice efficiently.


D. considérant que la Fédération de Russie propose, elle aussi, à l'Ukraine la possibilité de devenir membre d'une union douanière avec elle-même, la Biélorussie et le Kazakhstan; que ces pays constituent encore pour les produits ukrainiens de grands marchés d'exportation;

D. whereas the Russian Federation is also offering Ukraine the possibility of joining a customs union with itself, Belarus and Kazakhstan; whereas these are countries which still constitute a major export market for Ukrainian products;


Elle ne peut rejeter la responsabilité sur un État fédéral quand elle devrait elle-même être tenue pour responsable des dommages causés.

She cannot attribute blame to a Federal State when she herself should be held responsible for the damage caused.


Le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent financer, dans le cadre d'un programme opérationnel, des dépenses liées à une opération comportant un ensemble de travaux, d'activités ou de services destinée à remplir par elle-même une fonction indivisible à caractère économique ou technique précis, qui vise des objectifs clairement identifiés et dont le coût total excède 25 millions EUR pour l'environnement et 50 millions EUR pour les autres domaines (ci-après dénommés «grands projets»).

As part of an operational programme, the ERDF and the Cohesion Fund may finance expenditure in respect of an operation comprising a series of works, activities or services intended in itself to accomplish an indivisible task of a precise economic or technical nature, which has clearly identified goals and whose total cost exceeds EUR 25 million in the case of the environment and EUR 50 million in other fields (hereinafter referred to as major projects).


La Fédération Internationale des Musiciens (FIM), la Fédération Internationale des Acteurs (FIA), EURO-MEI sont réunies dans l'Alliance Européenne des Arts et du Spectacle (EAEA), elle-même reconnue par la Confédération européenne des syndicats (CES).

The International Federation of Musicians (IMF), the International Federation of Actors (FIA) and EURO-MEI together make up the European Alliance of Entertainers and Artists (EAEA), which is recognised by the European Trade Union Confederation (ETUC).


Lors de la coupe du monde 1998, sur les deux millions de tickets vendus, la partie la plus importante a été gérée directement par la Fédération internationale de football qui a envoyé elle-même des contingents aux 203 associations nationales de football, avec une quote-part plus importante pour les 24 pays qualifiés, dont le Royaume-Uni.

During the 1998 World Cup, of the two million tickets sold, the largest share was handled directly by FIFA, which sent quotas to the 203 national football associations, with a larger share going to the 24 qualifying countries, of which the United Kingdom was one.


Dans le domaine des transports, il n'est pas rare que le FEDER finance des travaux destinés à donner "accès" au réseau de transport transeuropéen et dont les composantes sont elles-mêmes financées sur la ligne budgétaire des TEN et/ou par le Fonds de cohésion.

In the area of transport, the ERDF frequently finances works designed to give access to the trans-European transport network, the components of which are themselves financed from the TENs budget line and/or the Cohesion Fund.


CONSIDERANT QUE LE GOUVERNEMENT ESPAGNOL VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SOIENT ACCOMPAGNEES D'UNE LICENCE EMISE PAR LA DIRECTION GENERALE DE L'EXPORTATION DU MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA CONFEDERATION SUISSE VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SUPERIEURES A 1 HL SOIENT ACCOMPAGNEES D'UN CERTIFICAT DELIVRE PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE VEILLERA A CE QUE SES EXPORTATIONS NE SOIENT EFFECTUEES QU'A L'AIDE D'UN CERTIFICAT D'EXPORTATION EMIS PAR L'INSTITUT NATIONAL DE LA VITI-VINICULTURE ; QUE L'ENTREPRISE MONIMPEX GARANTIT QUE LES EXPORTATIONS SERONT EXCLUSIVEMENT REALISEES PAR ELLE-MEME SUR LA BASE D'UN CONTRAT ECRIT ; QUE LE GOUVERNEMENT DE L ...[+++]

WHEREAS THE SPANISH GOVERNMENT WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE EXPORT DEPARTMENT OF THE MINISTRY FOR FOREIGN TRADE ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE SWISS CONFEDERATION WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS IN EXCESS OF 1 HL ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE COMPETENT AUTHORITIES ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC WILL ENSURE THAT EXPORTS TAKE PLACE ONLY ON PRODUCTION OF AN EXPORT LICENCE ISSUED BY THE NATIONAL WINE INSTITUTE ; WHEREAS MONIMPEX UNDERTAKES TO BE THE SOLE EXPORTER ON THE BASIS OF A WRITTEN CONTRACT ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA HAS MADE KNOWN THAT THE PRICE LEVEL OF THE PRODUCTS IN QUESTION IMPORTED INTO THE COMMUNITY AND ACCOMPANIED BY AN EXPORT ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédération canadienne elle-même ->

Date index: 2023-03-02
w