Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
États fédérés de Micronésie

Traduction de «fédéral qui étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Fédération de Russie - Europe

Russian federation - Europe


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


États fédérés de Micronésie

Federated States of Micronesia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
197. souligne que la politique régionale, mise en œuvre principalement par le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds de cohésion (FC), totalise 96 % des dépenses de ce domaine, et qu'en 2012, 97 % des dépenses de la politique régionale étaient réalisées via le FEDER (pour des paiements d'un montant de 27 500 000 000 EUR) et le FC (pour des paiements d'un montant de 9 600 000 000 EUR);

197. Stresses that regional policy, which is implemented primarily through the European Regional Development Fund (ERDF) and the Cohesion Fund (CF), accounts for 96 % of expenditure in this field of policy, and that, in 2012, 97 % of regional policy expenditure was implemented through the ERDF (with payments of EUR 27,5 billion) and the CF (with payments of EUR 9,6 billion);


La présente enquête de réexamen au titre de l’expiration des mesures a confirmé que les câbles en acier fabriqués dans la Fédération de Russie et exportés vers l’Union, et les câbles en acier fabriqués et vendus dans l’Union par les producteurs de l’Union présentaient les mêmes caractéristiques physiques et techniques essentielles et étaient destinés aux mêmes utilisations finales et étaient donc considérés comme des produits similaires au sens de l’article 1er, paragraphe 4, du règlement de base.

The current expiry review investigation confirmed that SWR produced in the Russian Federation and exported to the Union, and SWR produced and sold in the Union by the Union producers have the same basic physical and technical characteristics and end uses and are therefore considered to be like products within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation.


13. invite la Commission à renforcer le rôle du FSE dans la future architecture des Fonds structurels afin de permettre une meilleur exécution de mesures intégrées; juge utile que le FSE s'inscrive à l'intérieur d'un règlement et d'un cadre stratégique de base portant dispositions générales sur le financement de la cohésion, tout en ayant des règles, un fonctionnement et un financement propres; observe que l'expérience a montré que la combinaison entre le FSE et le FEDER ainsi que l'utilisation d'une proportion pouvant aller jusqu'à 10 % des fonds du FSE étaient utiles et ...[+++]

13. Calls on the Commission to strengthen the ESF’s role in the context of the future architecture of the Structural Funds in order to allow for the better execution of integrated measures; considers that the ESF should be brought under a regulation and a basic strategic framework laying down general provisions on cohesion funding, while maintaining its own rules, and operational and financing arrangements; notes that previous experience has shown that the ESF and ERDF in combination, with the utilisation of up to 10% of ESF funding, have produced successful and sustainable results and that these flexible arrangements must continue to ...[+++]


13. estime que les restrictions commerciales et l'embargo que la Fédération de Russie ont imposés sur les importations de vin, de fruits et de légumes moldaves étaient politiquement motivés; demande à la Fédération de Russie de respecter pleinement le système démocratique de la République de Moldavie et de s'abstenir de toute pression économique ou ingérence tendant à modifier cette volonté démocratique de la Moldavie ou les décisions prises par le pays en ce qui concerne son développement politique, social et économique;

13. Believes that the Russian Federation’s trade restrictions and embargo on the imports of Moldovan wine, fruits and vegetables were politically motivated; Calls on the Russian Federation to fully respect the democratic system of the Republic of Moldova and to refrain from any pressure or interference aimed at overturning the democratic will and decisions taken by Moldova in relation to its political, social and economic development;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence autrichienne a informé le Parlement que des négociations étaient d'ores et déjà en cours pour trouver une solution visant à simplifier ces procédures et même à modifier la législation de la Fédération de Russie, mais le Parlement n'a pas encore eu connaissance de résultats concrets.

The Austrian Presidency informed Parliament that negotiations are already underway on a solution with a view to simplification, and indeed of amendments to the legislation on the part of the Russian Federation, but Parliament is as yet unaware of any practical results.


Les engagements des années antérieures pour lesquels des paiements restaient à effectuer [3] étaient, fin 2005, de 55,4 milliards EUR (48,97 milliards EUR en 2004), dont 39,9 milliards EUR destinés au FEDER (35,9 milliards EUR en 2004).

Commitments from previous years on which payments were still to be made[3] amounted to EUR 55.4 billion at the end of 2005 (compared to EUR 48.97 billion in 2004) of which EUR 39.9 billion were for the ERDF (EUR 35.9 billion in 2004).


La construction et l'amélioration de routes en dehors de l'épine dorsale des RTE-T devraient figurer explicitement dans le texte du règlement, notamment du fait des observations formulées par la Commission lors de la réunion SAWP du 1er octobre, où la Commission a affirmé que les RTE-T étaient financés à partir du Fonds de cohésion et que les systèmes secondaires, dans le cas des routes, l'étaient également à partir du FEDER.

The construction and upgrading of roads outside the TEN-T backbone should explicitly appear in the text of the regulation, especially given the Commission’s comments at the 1 October SAWP meeting, where it argued that TEN-T is financed from the Cohesion Fund and the secondary systems from the ERDF in the case of roads as well.


Étaient admissibles à une participation les pays partenaires suivants: le Kazakhstan, le Kirghizstan, la Moldova, la Fédération russe, le Turkménistan, l'Ukraine et l'Ouzbékistan.

Partner Countries eligible to participate were as follows: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, the Russian Federation, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan.


Les pays partenaires pouvant participer au système de bourses de mobilité individuelle étaient les suivants. Pour la région CARDS: l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et l'ancienne République yougoslave de Macédoine. Pour la région Tacis: l'Arménie, l'Azerbaïdjan, le Belarus, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizstan, la Moldova, la Mongolie, la Fédération russe, le Turkménistan, l'Ukraine et l'Ouzbékistan.

Partner Countries eligible to participate in the IMG scheme were as follows: for the CARDS region; Albania, Bosnia Herzegovina, and the Former Yugoslav Republic of Macedonia; for the TACIS region; Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Moldova, the Russian Federation, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan for Tacis.


Finalement, la Commission a proposé à l'autorité budgétaire le transfert de ces crédits en vue d'augmenter les fonds disponibles pour l'adoption de programmes d'actions innovatrices du FEDER, puisque ces fonds étaient insuffisants pour permettre d'adopter tous les programmes retenus lors de l'examen des propositions.

Finally, the Commission proposed to the budgetary authority the transfer of these appropriations to increase the funds available for the adoption of programmes of ERDF innovative measures where funds were inadequate for the adoption of all the programmes selected during examination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral qui étaient ->

Date index: 2025-07-26
w