Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Négociateur principal adjoint du gouvernement fédéral
Règles normatives des bureaux de dépôt des soumissions

Vertaling van "fédéral principal était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règles normatives des bureaux de dépôt des soumissions [ Règles normatives concernant les pratiques des bureaux de dépôt des soumissions (pour les projets de construction d'immeubles du gouvernement fédéral) | Principes et procédures à suivre pour présenter des offres aux dépôts des soumissions concernant les tra ]

Standard Rules of Practice for Bid Depositories [ Standard Rules of Practice for Bid Depositories (Federal Government Building Construction Projects) | Standard Canadian Bid Depository Principles and Procedures for Federal Government Projects ]


Déclaration de principes relative à un Programme environnemental multilatéral en matière nucléaire dans la Fédération de Russie

Declaration of Principles Regarding a Multilateral Nuclear Environnmental Programme in the Russian Federation


négociateur principal adjoint du gouvernement fédéral [ négociatrice principale adjointe du gouvernement fédéral ]

Federal Deputy Chief Negotiator


Entente de principe avec les Dénés et les Métis et la Fédération Tungavik du Nunavut

Dene-Metis and Tungavik Federation of Nunavut Agreement in Principle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que la Fédération de Russie a accepté l'échange de tous les otages politiques et de toutes les personnes détenues illégalement en application des accords de Minsk sur la base du principe "tous contre tous", et qu'elle était censée s'exécuter au plus tard cinq jours après le retrait des armes lourdes; que Nadia Savtchenko s'est vue à plusieurs reprises proposer l'amnistie à condition de reconnaître sa culpabilité;

E. whereas the Russian Federation has agreed to the exchange of all political hostages and illegally detained people under the Minsk Agreements on the basis of the all-for-all principle, which was supposed to be completed no later than on the fifth day following the withdrawal of heavy weapons; whereas Nadiya Savchenko was, on numerous occasions, offered amnesty on the condition that she admitted her guilt;


E. considérant que la Fédération de Russie a accepté l'échange de tous les otages politiques et de toutes les personnes détenues illégalement en application des accords de Minsk sur la base du principe "tous contre tous", et qu'elle était censée s'exécuter au plus tard cinq jours après le retrait des armes lourdes; que Nadia Savtchenko s'est vue à plusieurs reprises proposer l'amnistie à condition de reconnaître sa culpabilité;

E. whereas the Russian Federation has agreed to the exchange of all political hostages and illegally detained people under the Minsk Agreements on the basis of the all-for-all principle, which was supposed to be completed no later than on the fifth day following the withdrawal of heavy weapons; whereas Nadiya Savchenko was, on numerous occasions, offered amnesty on the condition that she admitted her guilt;


E. considérant que la Fédération de Russie a accepté l'échange de tous les otages politiques et de toutes les personnes détenues illégalement en application des accords de Minsk sur la base du principe "tous contre tous", et qu'elle était censée s'exécuter au plus tard cinq jours après le retrait des armes lourdes; que Nadia Savtchenko s'est vue à plusieurs reprises proposer l'amnistie à condition de reconnaître sa culpabilité;

E. whereas the Russian Federation has agreed to the exchange of all political hostages and illegally detained people under the Minsk Agreements on the basis of the all-for-all principle, which was supposed to be completed no later than on the fifth day following the withdrawal of heavy weapons; whereas Nadiya Savchenko was, on numerous occasions, offered amnesty on the condition that she admitted her guilt;


F. considérant que la crise actuelle, qui s'ajoute aux vives préoccupations face à l'évolution de la situation intérieure en Fédération de Russie, s'agissant du respect des principes démocratiques, des droits fondamentaux, de l'état de droit, ainsi que des traités et obligations internationaux, a pour conséquence l'impossibilité de poursuivre comme si de rien n'était les relations UE-Russie, étant donné que le conflit actuel représente la plus grande menace pour sa sécurit ...[+++]

F. whereas the current crisis, alongside serious concerns about domestic developments in the Russian Federation as regards respect for democratic principles and fundamental rights and the rule of law, and international treaties and obligations, means that EU‑Russia relations can no longer be conducted as ‘business as usual’, as this conflict constitutes the greatest European security challenge of the post-war era and necessitates a united and firm position on the part of all the EU Member States;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, si le gouvernement fédéral n'était pas disposé à se battre pour l'industrie canadienne menacée et à faire respecter les conditions d'un accord international qu'il a négocié antérieurement et devrait en principe vouloir faire respecter, alors le gouvernement fédéral aurait à rembourser à l'industrie tous les frais juridiques raisonnables engagés pour contester devant les tribunaux l'imposition par une puissance étrangère d'une restriction commerciale injuste.

First, if the federal government is not prepared to fight for Canadian industry and enforce the terms of an international agreement that it previously negotiated and, quite frankly, should support, then the federal government would have to reimburse industry for any reasonable legal expenses incurred by that industry or business in litigating an unjust trade restriction by a foreign power.


Un autre principe était que les autorités aéroportuaires paieraient un loyer représentant une juste valeur pour le gouvernement fédéral en tenant compte du potentiel futur de génération de recettes de l'aéroport.

Another principle was that airport authorities would pay rent that would result in fair value for the federal government, with appropriate consideration to the airport's future earning potential.


Il s'agissait, bien sûr, du principe d'accessibilité. À cette époque, il a été rétabli et confirmé à nouveau dans les débats à la Chambre des communes un engagement pris en 1957, et encore en 1961, lorsque le gouvernement fédéral avait adopté la Loi sur l'assurance-santé et la Loi sur l'assurance-hospitalisation (1145) À ce moment-là, il est important de rappeler que le gouvernement fédéral s'était engagé à être partenaire et à déb ...[+++]

At that time, with the debates in the House of Commons, there was confirmation and reaffirmation of the commitment made in 1957 and again in 1961, when the federal government passed the legislation on health insurance and on hospital insurance (1145) It is important to recall that at that time the federal government made a commitment to be a partner and pay 50% of health care costs.


Le principal objectif était de progresser dans tous ces espaces communs, en utilisant au mieux les structures et les instruments existants pour renforcer les relations stratégiques et faire avancer le processus d’intégration de la Fédération de Russie à l’Europe.

The main aim was to make further progress in respect of all the common spaces by making the best use of existing structures and tools with a view to enhancing strategic relations and driving forward the process of integrating the Russian Federation into Europe.


Je peux très bien en parler et comparer le fonctionnement de Patrimoine canadien à celui de Justice Canada, puisque j'ai été sept ans à la direction générale de la Fédération des parents acadiens de la Nouvelle-Écosse et, à ce titre, le bailleur de fonds principal et le partenaire fédéral principal, était Patrimoine canadien.

I can certainly talk about that and compare how Canadian Heritage operates to how Justice Canada does, because I spent seven years managing the Fédération des parents acadiens de la Nouvelle-Écosse, and the main funder in that case, and main federal partner, was Canadian Heritage.


Même si l’objectif principal de ce programme fédéral-provincial était le partage des coûts associés aux services d’assistance sociale, le RAPC couvrait aussi les coûts de certains services de santé dont avaient besoin les assistés sociaux mais que le régime public d’assurance-santé et les régimes provinciaux complémentaires ne finançaient pas, principalement ceux des médicaments d’ordonnance ainsi que ceux des soins dentaires et ophtalmologiques.

While the main purpose of this federal-provincial program was to cost-share comprehensive welfare services, it also covered the costs of certain health services required by welfare recipients but not funded through Medicare or supplementary provincial health care insurance plans including mainly prescription drugs, as well as dental and vision care.




Anderen hebben gezocht naar : fédéral principal était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral principal était ->

Date index: 2021-09-24
w