Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral n'aurait jamais » (Français → Anglais) :

Le gouvernement fédéral n'aurait jamaisêtre dans les charbonnages du Cap-Breton, pas plus qu'il n'aurait dû être dans l'industrie des hydrocarbures en Alberta.

The federal government should no more have been in the business of coal mining in Cape Breton than in the business of oil and gas in Alberta.


Parce que si on transfère de l'argent aux provinces pour qu'elles s'occupent d'un domaine qui tombe sous sa juridiction, le gouvernement fédéral n'aurait jamais dû, en premier lieu, se mêler de collecter cet argent.

Because if you transfer money to provinces for them to deal with an area under their jurisdiction, the federal government, first of all, never should have even collected that money.


Cinquième moyen tiré d’une erreur manifeste d’appréciation dans la mesure où, (i) la partie requérante n’aurait jamais fait l’objet de la moindre enquête judiciaire sur le fondement de détournement de fonds publics; (ii) les comportements de M. Ezz constitueraient des agissements normaux de la vie des affaires et ne sauraient dès lors être considérés comme des détournements de fonds publics, et (ii) au moment de l’adoption de la décision 2014/153, le Conseil n’aurait pas tenu compte du fait que, trois ans après l’adoption des premières mesures, la situation juridique de M. Ezz demeurerait pour le moins incertaine.

Fifth plea in law, alleging a manifest error of assessment, in that (i) the applicant was never subject to any judicial investigation for misappropriation of State funds; (ii) the behaviour of Mr Ezz constitutes normal activities in the course of trade and therefore cannot be regarded as misappropriation of State funds; and (iii) at the time of the adoption of Decision 2014/153, the Council did not take account of the fact that, three years after the adoption of the first measures, Mr Ezz’s legal position remains, at the very least, uncertain.


Sans les efforts et la persévérance de Sharon McIvor, sans le jugement de 2007 de la Cour suprême de la Colombie-Britannique, confirmé par la Cour d'appel de la Colombie-Britannique le 6 avril 2009, le gouvernement fédéral n'aurait jamais déposé ce projet de loi.

If not for Sharon McIvor's hard work and perseverance, if not for the 2007 British Columbia Supreme Court ruling, which was confirmed by the British Columbia Court of Appeal on April 6, 2009, the federal government would never have introduced this bill.


Finalement, d'après les autorités belges, au cours de son instruction, la Commission n'aurait jamais émis de réserve sur le maintien provisoire des mesures de sauvetage.

Finally, according to the Belgian authorities, during the course of its examination, the Commission had never have expressed any reservation regarding the provisional continuation of the rescue measures.


Le réseau de lignes téléphoniques d'urgence existant est une structure unique en son genre qui n'aurait jamais vu le jour sans un financement communautaire.

The existing hotline network is a unique structure that would not have been set up without Community funding.


L'aide n'aurait jamais d'incidence sur la capacité des concurrents de BE à produire ni sur les prix auxquels ils peuvent vendre l'électricité qu'ils produisent.

The aid would never have an impact on BE’s competitors’ ability to generate, nor the price at which they can sell the electricity generated.


En ce qui concerne la renégociation des contrats avec BNFL, Drax estime qu'aucun investisseur privé n'aurait jamais accepté des termes commerciaux aussi désavantageux, le condamnant à des pertes présentes et futures considérables, en dépit de la clause de force majeure et du fait que BE soit son plus gros client.

DRAX believed concerning the re-negotiation of contracts with BNFL that no private investor would ever have agreed such uncommercial terms committing it to significant present and future losses, irrespective of the hardship clause and the fact that BE is its largest customer.


Personnellement, je pense que le gouvernement fédéral n'aurait jamaisaccepter que la construction navale et le transport maritime soient exclus de l'ALENA en 1989.

It is my personal opinion that the federal government ought never to have accepted the 1989 exclusion of shipbuilding and shipping from NAFTA.


La création des Lignes aériennes Trans-Canada, aujourd'hui Air Canada, le Canadien national, le tarif du Nid-de-Corbeau, le système des soins de santé, l'assurance-emploi, le régime de pension du Canada, le financement fédéral en matière d'éducation et bien d'autres programmes, constituaient une réponse fédérale à un besoin national, qui, sans le financement et le leadership du gouvernement fédéral, n'aurait jamais été comblé.

The establishment of Trans-Canada Airlines, succeeded by Air Canada, the Canadian National Railway, the Crow rate, the health care system, unemployment insurance, the Canada Pension Plan, federal funding for education, the social safety net programs, the Strategic Highways Improvement Program, the Canada Infrastructure Works Program and many more programs, provided a federal response to a national need, which, without federal funding and leadership, would never have happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral n'aurait jamais ->

Date index: 2023-06-09
w