Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Le gouvernement fédéral doit prêcher d'exemple
Le rapprochement doit être aussi régulier que possible
Type de frais doit aussi être indiqué
écologiser l'administration fédérale

Vertaling van "fédéral doit aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir f ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


le rapprochement doit être aussi régulier que possible

the approximation shall proceed as steadily as possible


type de frais doit aussi être indiqué

must also specify a charge type


Le gouvernement fédéral doit prêcher d'exemple [ écologiser l'administration fédérale | assurer le comportement environnemental adéquat du gouvernement fédéral ]

Get the Federal House in Order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement fédéral doit aussi préserver l'équité entre les provinces au moyen de paiements de péréquation et s'assurer que les normes de santé, d'éducation et de bien-être sont les mêmes partout au Canada.

The federal government is also responsible for making things fair between the provinces through equalization payments and for ensuring that health, education and welfare standards are the same across Canada.


Elles doivent être assises à la table de négociations, mais le gouvernement fédéral doit aussi y être présent, en tant que partenaire énergique qui participe à la construction du Canada et nous permet de travailler ensemble pour réaliser pleinement le potentiel du pays.

They need to be at the table, but the federal government needs to be at the table as well, a robust partner in building Canada and allowing us to work together to achieve the great potential of this country.


Troisièmement, en vertu de ce projet de loi, le gouvernement fédéral doit aussi assurer la participation efficace du public à la prise de décisions concernant les lois et politiques fédérales relatives à l’environnement.

Third, under this proposed law, the federal government must also ensure timely and effective public participation in decision-making on federal laws and policies related to the environment.


8. soutient que le FSE doit continuer à faire partie intégrante de la politique de cohésion et être renforcé; demande une coordination renforcée avec la politique de cohésion et avec les mesures de développement rural au titre du FEDER et du FEADER, en vue d'utiliser les ressources aussi efficacement et effectivement que possible, non seulement en tenant compte des caractéristiques et des problèmes de convergence de chaque région, mais aussi en faisant participer de manière appropriée les régions rurales;

8. Endorses the view that the ESF must remain an integral component of cohesion policy and be strengthened; calls for greater coordination both with cohesion policy and rural development measures under the ERDF and the EAFRD with a view to using resources in the most effective and efficient manner possible, not only by taking into account the characteristics and convergence problems of each region but also by properly involving rural regions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du fait que les dépenses relatives aux améliorations de l’efficacité énergétique et à l’utilisation des énergies renouvelables dans les logements existants sont éligibles jusqu’à concurrence de 4% de la contribution totale du FEDER, ce plafond doit être porté à 15% pour que les investissements dans ce domaine produisent un impact aussi important que possible sur les citoyens de l’Union européenne.

Bearing in mind that a ceiling has been imposed of 4% of the total ERDF funds allocated to each Member State for the costs relating to improving energy efficiency and using renewable energy for existing housing, this ceiling must be raised to 15% so that the investments in this area have the biggest possible impact on the European Union’s citizens.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Les honorables sénateurs savent que le plan de mise en oeuvre du Protocole de Kyoto doit être national, non seulement du fait qu'il émane du gouvernement fédéral, mais aussi parce qu'il doit être coordonné avec les provinces.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators know that the Kyoto Protocol must not only be a national plan on behalf of the federal government; it must also be a national plan that is coordinated with the provinces.


La faible présence des femmes dans les mécanismes de prise de décision en matière de sport au sein des fédérations et des associations sportives n’est pas un problème propre au milieu sportif, mais, dans ce cas précis aussi, cette question doit être traitée comme il se doit.

The under-representation of women in decision-making on sporting matters in sports federations and associations is not a problem specific to sport, but is an issue that needs to be duly addressed in this area too.


1. se félicite de l'accord conclu en matière de transit entre la région de Kaliningrad et les autres parties de la Fédération de Russie; insiste sur le fait que la mise en œuvre de ces mesures doit être, en pratique, aussi simple que possible pour les citoyens;

1. Welcomes the agreement on transit between the Kaliningrad region and the other parts of the Russian Federation; insists that for the citizens the practical implementation of these measures should be as uncomplicated as possible;


Je voudrais aussi vous dire que, pour renforcer cette cohésion européenne, qui ne doit pas seulement s'appliquer aux quinze gouvernements, mais qui doit exister entre les gouvernements et les fédérations sportives, il y aura, au début de la présidence espagnole, une rencontre entre les quinze ministres des sports et les fédérations européennes du sport pour décider ensemble de la meilleure voie à suivre pour combattre le dopage.

I should also like to say that, in order to improve this European cohesion, which must apply not only to the fifteen governments, but must also exist between governments and sports federations, at the beginning of the Spanish presidency, a meeting will be held between the fifteen Ministers for Sports and the European sports federations to decide on the best approach to adopt in order to combat doping.


La spirale ascendante des frais de scolarité doit être stoppée immédiatement et le gouvernement fédéral doit aussi financer un gel national des frais de scolarité afin que toutes les provinces s'alignent avec la Colombie-Britannique et avec le Québec qui sont les deux seuls gouvernements provinciaux ayant montré davantage qu'un engagement à l'égard de l'accessibilité à l'enseignement postsecondaire en imposant un gel des frais de scolarité à l'échelle de leur province depuis trois ans.

Skyrocketing increases in tuition fees must be halted immediately, and the federal government must also fund a national tuition fee freeze to bring all the provinces in line with British Columbia and Quebec, which are the two provincial governments that have shown more of a commitment to accessibility for post-secondary education by freezing fees across their provinces for the past three years.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     écologiser l'administration fédérale     fédéral doit aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral doit aussi ->

Date index: 2022-03-09
w