Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral devrait prévoir » (Français → Anglais) :

Il serait certainement risqué pour eux de se plaindre des conditions d'emploi chez un employeur particulier. Je crois que le gouvernement fédéral devrait prévoir suffisamment de ressources pour faire un contrôle et que, du côté provincial, les autorités devraient s'occuper de l'application de la loi lorsque des plaintes sont déposées, que ce soit par les intéressés eux-mêmes ou par des tiers.

It is certainly a disincentive to raise concerns about your employment with a particular employer, but I think that the federal government has to ensure that it puts in place enough resources to do the monitoring and, at the provincial level, that the provinces are also paying attention at the enforcement end when those complaints do come in, whether or not they are first person or third person complaints.


Eu égard aux milliers de documents pré-législatifs actuellement stockés à différents endroits, la Commission est-elle d'avis que l'UE devrait prévoir une section spéciale du Journal officiel comparable au registre fédéral des États-Unis (US Federal Register), qui permettrait à chacun d'être informé des consultations publiques en cours?

2. Having regard to the thousands of pre-legislative documents currently stored in several places, does the Commission agree that the EU should have a special section of the Official Journal comparable to the US Federal Register, where everybody could be informed of the current public consultations?


Enfin, le gouvernement fédéral devrait prévoir une enveloppe qui serait remise aux provinces pour favoriser la relève agricole et qui pourrait s'appliquer dans les domaines suivants: étendre l'accessibilité de la prime à l'établissement; bonifier la protection des taux d'intérêt et hausser les plafonds d'admissibilité; instaurer une prime aux jeunes qui démarrent dans les entreprises agricoles et bonifier les sources d'informations locales à propos des fermes disponibles à des transferts à court et à moyen termes.

Finally, the federal government should transfer an envelope to the provinces for encouraging agricultural succession. This envelope could be used for the following: extending eligibility for the start-up subsidy; improving interest rate protection and increasing eligibility ceilings; providing grants for young people who are starting up a farm; and improving local sources of information on farms available for transfer in the short and middle terms.


Q. considérant que les principes fondamentaux sur lesquels reposent les relations économiques et commerciales entre l'Union et la Fédération de Russie devraient être la réciprocité, la transparence, la prévisibilité, la fiabilité, la non-discrimination et la bonne gouvernance, que le nouvel accord devrait être juridiquement contraignant et prévoir des mécanismes clairs de règlement des différends,

Q. whereas the underlying principles governing economic and trade relations between the EU and the Russian Federation should be reciprocity, sustainability, transparency, predictability, reliability, non-discrimination and good governance; whereas the new agreement should be legally binding and should provide for clear dispute-settlement mechanisms,


Q. considérant que les principes fondamentaux sur lesquels reposent les relations économiques et commerciales entre l'Union et la Fédération de Russie devraient être la réciprocité, la transparence, la prévisibilité, la fiabilité, la non-discrimination et la bonne gouvernance, que le nouvel accord devrait être juridiquement contraignant et prévoir des mécanismes clairs de règlement des différends,

Q. whereas the underlying principles governing economic and trade relations between the EU and the Russian Federation should be reciprocity, sustainability, transparency, predictability, reliability, non-discrimination and good governance; whereas the new agreement should be legally binding and should provide for clear dispute-settlement mechanisms,


O. considérant que les principes fondamentaux sur lesquels reposent les relations économiques et commerciales entre l'Union européenne et la Fédération de Russie devraient être la réciprocité, la transparence, la prévisibilité, la fiabilité, la non-discrimination et la bonne gouvernance, que le nouvel accord devrait être juridiquement contraignant et prévoir des mécanismes clairs de règlement des différends,

O. whereas the underlying principles governing economic and trade relations between the EU and the Russian Federation should be reciprocity, sustainability, transparency, predictability, reliability, non-discrimination and good governance; whereas the new agreement should be legally binding and should provide for clear dispute-settlement mechanisms,


Je suis peut-être légèrement en désaccord avec mon collègue, en ce sens que le gouvernement fédéral devrait prévoir des fonds ou un encouragement.

I may disagree slightly with my colleague, in that the federal government should give some money or incentive.


Mme Deber: Le gouvernement fédéral devrait prévoir les fonds nécessaires pour mettre sur pied un réseau d'évaluation avec des liens au service de télé-santé.

Ms Deber: The federal government should provide money for an evaluation network and linkages through tele- health.


À défaut d'une telle intervention, le gouvernement fédéral devrait prévoir des sommes clairement identifiées à cet effet dans le cadre des prochains transferts financiers relatifs à l'enseignement postsecondaire au Canada.

Short of this type of support, the federal government should provide clearly identified funds for this purpose under the upcoming financial transfer payments for post-secondary education in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral devrait prévoir ->

Date index: 2024-06-15
w