Parce que le gouvernement fédéral n'est pas capable d'assurer adéquatement la protection de la santé des citoyens et parce que ses coupures continuelles constituent la principale menace qui pèse sur la santé du peuple du Québec et du Canada, le gouvernement fédéral devrait se retirer du domaine de la santé, en transférer les ressources fiscales aux provinces, ce qui leur permettrait de prendre la relève avec, sans aucun doute, tout au moins la même efficacité que celle du gouvernement fédéral.
Because the federal government is not able to protect the public adequately against risks to health, and because its continual cuts constitute the main threat to the health of the people of Quebec and of Canada, the federal government should withdraw from the health field and transfer the corresponding fiscal resources to the provinces, allowing them to take over responsibility for this area with, at the very least, the same level of effectiveness as the federal government.