Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Vertaling van "fédéral depuis déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que l'alliance réclame au gouvernement fédéral depuis déjà plusieurs années, c'est un mécanisme permanent de suivi au Canada qui permet d'étayer les rapports des ONG et du gouvernement et d'assurer la transition de l'un à l'autre.

What we recognize, and as the National Children's Alliance what we have been calling on the federal government for a number of years, is the need for a permanent monitoring mechanism in Canada to bridge and support both the NGO and government reporting.


Depuis le début des nouveaux programmes des Fonds structurels en 2000, les crédits du FSE - y compris ceux relevant de l'initiative EQUAL - octroyés à l'Allemagne (État fédéral et Länder) pour lutter contre l'exclusion sociale ont déjà atteint plus de 650 millions d'euros.

Since the start of the new Structural Funds programmes in 2000, ESF - including EQUAL -payments to Germany (Bund and Länder) to fight social exclusion have already amounted to more than EUR 650 million.


Depuis quatre ans, des milliers de personnes qui habitent à l’extérieur de la province et ne sont pas membres de la fédération ont déjà été reconnues comme des membres de la Première Nation des Mi'kmaq qalipu, et je signale que des fonctionnaires fédéraux et des représentants de la fédération faisaient partie du comité qui a rendu ces décisions.

Literally thousands of out-of-province applicants who are not members of the FNI have been already approved for membership in Qalipu, with federal representatives and FNI member representatives on the enrolment committee making those decisions for the last four years.


Même si l'accord conclu entre l'Union européenne et la Fédération de Russie en vue de faciliter la délivrance des visas, en vigueur depuis 2007, représente déjà une avancée significative vers une mobilité accrue, le régime propre au petit trafic frontalier devrait offrir des aménagements supplémentaires spécifiquement axés sur les besoins réguliers de déplacement dans la zone frontalière.

Even though the EU-Russian Federation agreement on visa facilitation in force since 2007 already represented a significant step forward to enhance opportunities for mobility, the local border traffic regime should offer additional facilitations in particular for frequent needs for travel within the local area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, l'ensemble des recettes des provinces, c'est-à-dire leurs revenus autonomes et les transferts fédéraux en espèces, dépassent sensiblement les revenus du fédéral depuis déjà deux décennies, et on prévoit que cette tendance se maintiendra.

In fact, total provincial revenues, that is, their own source revenue plus federal cash transfers, have substantially exceeded federal revenues for more than two decades and are expected to continue to do so.


Nous sommes confrontés à un institut scientifique, l’Institut fédéral allemand pour l’analyse des risques, dont j’ai remarqué, depuis un certain temps déjà, la tendance à se livrer à des annonces alarmistes à destination du public sans informer ni la Commission ni toute autre institution européenne de ses découvertes.

We are dealing with a scientific institute, the German Federal Institute for Risk Assessment, which I have been aware of for some time as a result of its tendency to make alarmist announcements to the public without informing the Commission or any other European institutions of its findings.


14. fait observer que la réduction du poids du budget de l'UE a déjà été amorcée lors des dernières perspectives financières pour la période 2000-2006 (Agenda 2000), où le plafond des ressources propres a pour la première fois été maintenu, malgré l'élargissement à dix nouveaux pays dont le revenu par habitant s'établit à quelque 40 % de la moyenne de l'UE; déplore que le budget 2007 tende, comme les budgets adoptés depuis 1997, à ramener les dépenses budgétaires de l'UE à un niveau proche de 1 % du RNB de l'UE et sous les plafonds d ...[+++]

14. Points out that the reduction in the weight of the EU budget, as already started in the last financial perspectives for 2000-2006 (Agenda 2000), where the own resource ceiling was maintained for the first time in spite of the enlargement to 10 new countries with an income per inhabitant of about 40% of the EU level; regrets that the 2007 budget has followed the same trend as the budgets since 1997 of reducing the level of EU budget expenditure to a value near 1% of EU GNI and below the ceilings of the financial perspectives; recalls that the US federal budget is about 18/20% of its GNI and that various economists point to levels tw ...[+++]


Dans le cadre de la politique de cohésion, près de 80 milliards d’euros ont été déboursés depuis 2000 afin de soutenir les principaux objectifs de la stratégie de Lisbonne et, pour la période 2000-2006, le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds de cohésion sont déjà prêts à investir:

In the framework of cohesion policy almost EUR 80 billion have been disbursed since 2000 to support the Lisbon’s strategy main aims, with the European Regional Development Fund (ERDF) and the Cohesion Fund set to invest for the period 2000-2006:


Depuis le début des nouveaux programmes des Fonds structurels en 2000, les crédits du FSE - y compris ceux relevant de l'initiative EQUAL - octroyés à l'Allemagne (État fédéral et Länder) pour lutter contre l'exclusion sociale ont déjà atteint plus de 650 millions d'euros.

Since the start of the new Structural Funds programmes in 2000, ESF - including EQUAL -payments to Germany (Bund and Länder) to fight social exclusion have already amounted to more than EUR 650 million.


Nous devons nous questionner et nous ne devons pas nous empêcher de nous rappeler que le gouvernement fédéral, depuis déjà quelques années, en fait depuis 1989 mais de manière plus accentuée à partir des années 1992, s'est complètement retiré du domaine de la construction de logements sociaux.

We must not forget it has been some years-in fact, since 1989 but even more so since 1992-since the federal government withdrew altogether from the construction of social housing.




Anderen hebben gezocht naar : revendication présentée depuis longtemps déjà     fédéral depuis déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral depuis déjà ->

Date index: 2025-01-07
w