Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDI
Compagnie de régime fédéral
Fédération allemande de l'industrie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des industriels allemands
Organisation véritablement au service de la clientèle
Personne morale de régime fédéral
Poste véritablement vacant
Société d'appartenance véritablement communautaire
Société de régime fédéral
Véritablement actif dans le secteur en cause
État fédéral
États fédérés de Micronésie

Traduction de «fédéral de véritablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community




organisation véritablement au service de la clientèle

customer service organization


véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry


États fédérés de Micronésie

Federated States of Micronesia


Fédération de Russie - Europe

Russian federation - Europe


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


compagnie de régime fédéral | personne morale de régime fédéral | société de régime fédéral

federal company


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le député a mentionné un grand nombre de secteurs où le gouvernement fédéral éroderait véritablement sa capacité d'offrir des services à la population.

My colleague went through quite a number of areas where the federal government would be really eroding its ability to provide services to people.


Oui. Nous avons vu les municipalités, les provinces et le gouvernement fédéral travailler véritablement ensemble.

We've seen municipalities, provinces, and the federal government really come together.


Cependant, si le gouvernement fédéral souhaitait véritablement jouer un rôle important en matière de santé, il faudrait qu'il s'attaque au sous-financement lié au déséquilibre fiscal, qui prive le Québec et les provinces des revenus nécessaires pour remplir adéquatement leurs responsabilités.

However, if the federal government truly wanted to play an important role in health, it would address the underfunding related to the fiscal imbalance, which denies Quebec and the provinces the necessary revenue to properly assume their responsibilities.


49. prend acte du résultat de l'élection présidentielle du 20 août 2012 en Somalie; exhorte tous les acteurs politiques de Somalie à s'engager en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, car c'est la seul voie hors du cercle vicieux de la pauvreté, du sous-développement et de l'insécurité; souligne que la fin du mandat du gouvernement fédéral de transition (GFT) servira de test-clé pour évaluer la capacité de la Somalie à s'assumer en tant qu'État apte à fonctionner et à reconstruire des institutions fortes, démocratiques et véritablement représent ...[+++]

49. Takes note of the outcome of the 20 August 2012 presidential elections in Somalia; urges all political actors in Somalia to commit to democracy, the rule of law and human rights, as the only way out of the vicious cycle of poverty, underdevelopment and insecurity; stresses that the end of the TFG’s mandate is a key test of the potential of Somalia to move towards a functioning state and of its capacity to rebuild strong, democratic and truly representative institutions; believes it will be crucial to facilitate an inclusive political dialogue in Somalia and promote consensus-building processes to support the new government; calls ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que la guérison soit axée sur les collectivités, pour les collectivités. C'est ce lien de confiance qu'il faut rebâtir, et c'est la seule façon pour le gouvernement fédéral de véritablement aider les Autochtones en quête de guérison.

That is the trust we have to restore, and that is the only way the federal government can truly help aboriginals in need of healing.


39. presse les États membres de veiller à ce que toutes les parties prenantes concernées soient véritablement représentées dans les commissions techniques nationales, en établissant des mécanismes de surveillance et d'information et en fournissant formation et soutien financier aux acteurs de la société civile plus faibles et, le cas échéant, aux fédérations de PME et d'entreprises artisanales, afin de garantir leur participation effective; souligne qu'il est important de fournir aux utilisateurs un accès numérique aux informations r ...[+++]

39. Urges Member States to ensure effective representation of all relevant stakeholders on national technical committees by establishing monitoring and reporting mechanisms and providing training and financial support to weaker societal stakeholders, and, where appropriate, to federations of SMEs and craft enterprises, in order to ensure their effective participation; stresses the importance of providing digital access to users on information about standards;


2. réaffirme qu'à ce stade, le partenariat avec la Fédération de Russie ne peut être que de nature pragmatique, mais se déclare convaincu que, une fois l'accord obtenu entre les États membres, il ne faudra négliger aucun effort pour prendre langue avec la Russie et la mettre au défi, de manière constructive et ouverte, d'ouvrir des négociations sur un nouvel accord, ambitieux et fondé sur des valeurs et des intérêts communs véritablement partagés;

2. Reiterates its view, in this regard, that at present the partnership with the Russian Federation can only be of a pragmatic nature; believes, nevertheless, that after the agreement reached between the Member States every effort must be made to engage and challenge Russia in a constructive and open way with a view to starting negotiations on a new and far-reaching agreement based on genuinely shared common values and interests;


1. considère qu'à ce stade le partenariat avec la Fédération de Russie ne peut être que de nature pragmatique, mais se déclare convaincu qu'il ne faut négliger aucun effort pour prendre langue avec la Russie et la mettre au défi, de manière constructive et ouverte, d'ouvrir des négociations sur un nouvel accord, ambitieux et fondé sur des valeurs et des intérêts communs véritablement partagés;

1. Takes the view that at this stage the partnership with the Russian Federation can only be of a pragmatic nature; believes, nevertheless, that every effort must be made to engage and challenge Russia in a constructive and open way with a view to starting negotiations on a new and far-reaching agreement based on genuinely shared common values and interests;


On le sait tous ici, l'Europe, sa monnaie, sa diplomatie, sa sécurité, sa civilisation, sa culture, son modèle social, ne survivront véritablement à la brillante histoire, mais aussi aux vains déchirements de ses peuples, qu'en accédant à une fédération d'États-nations disposant d'institutions fortes, cohérentes et respectées, inscrites dans une Constitution européenne dont notre collègue Duhamel ouvre le chemin.

Everyone here knows that Europe, its currency, its diplomacy, its security, its civilisation, its culture and its social model can only truly survive the splendid history of its peoples, but also the fruitless dissension between them, by becoming a federation of nation states with strong, coherent and respected institutions, enshrined in a European Constitution, towards which Mr Duhamel has paved the way.


Par ailleurs, les réformistes réclament depuis longtemps que le gouvernement fédéral consulte véritablement les Canadiens sur des questions d'intérêt national telles que le régime de soins de santé.

Reform on the other hand has long advocated that the federal government actively consult Canadians on vital and important national issues such as the health care system.


w