2. se réjouit en particulier du fait que cette stratégie résulte d'une large consultation des parties prenantes au sein des États membres, non seulement au niveau des autorités nationales, régionales et locales, mais aussi du monde académique et de celui de l'entreprise ainsi que de
s organisations non gouvernementales; est convaincu que le processus de consultation et d'association des partenaires, dès le début, dans le cadre des travaux relatifs à cette stratégie constitue un facteur déterminant de son succès; salue à cet égard la création d'un forum de la société civile de la région, tel que le sommet d'action en faveur de la mer Baltique,
et demand ...[+++]e que des initiatives similaires soient lancées pour les futures macrorégions, réunissant des acteurs publics et privés et leur permettant ainsi de s'impliquer dans l'évolution des stratégies relatives aux macro-régions; 2. Welcomes, in particular, the fact that the Strategy is the result of broad consultation with interested parties in the Member States, including not only national, regional and local authorities but also the academic and business communities as well as NGOs, showing that the consultation process and the inclusion of partners from the very beginning of work on the Strategy is an important factor in its success; in this regard welcomes the establishment of a civil society forum in the region such as the Baltic Sea Action Summit and calls for simi
lar initiatives for future macro-regions that bring together public and private actors, enab
...[+++]ling them to become involved in the development of macro-regional strategies;