10. réaffirme que, pour toutes les institutions, l'acquisition des bâtiments est la politique à suivre; les invite toutes à établir au sujet de leur politique immobilière des plans à moyen terme qui prennent en considération tous les aspects financiers, ainsi que les dispositions réglementaires, tout en gardant à l'esprit les exigences futures des institutions de plus petite taille et, éventuellement, la possibilité d'un rassemblement de services et de ressources;
10. Reaffirms that the policy of purchasing buildings is one to be pursued by all institutions; invites all institutions to submit medium-term plans for building policy taking into consideration all financial aspects, as well as statutory regulations, bearing in mind the future requirements of the smaller institutions and the eventual potential pooling of services and resources;