Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce fut parfois très difficile.
Changer les fûts
Enfûtage
Fût
Fût allégé
Fût avec revêtement en caoutchouc
Fût d'emballage
Fût d'expédition
Fût doublé de caoutchouc
Fût en carton
Fût en carton-fibre
Fût en contreplaqué
Fût en fibre
Fût garni de caoutchouc
Fût soyé
Fût suagé
Fût à moulures
Installer de nouveaux fûts
Mettre en place de nouveaux fûts
Mise en fûts
Remplacer les fûts
Remplir un fût avec des ingrédients spécifiques
Remplissage de fûts
Soutirage en fûts
Utiliser des fûts après une nitration

Traduction de «fut parfois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installer de nouveaux fûts | mettre en place de nouveaux fûts | changer les fûts | remplacer les fûts

changing kegs | replace and connect new kegs | change kegs | connect and change kegs and barrels in a safe and hygienic manner


fût à moulures | fût soyé | fût suagé

beaded barrel | channel drum


fût avec revêtement en caoutchouc [ fût garni de caoutchouc | fût doublé de caoutchouc ]

rubber lined drum


soutirage en fûts [ mise en fûts | enfûtage | remplissage de fûts ]

racking [ kegging | cask filling ]


fût en carton [ fût en carton-fibre | fût en fibre ]

fibreboard drum [ fibre drum ]




fût allégé | fût en contreplaqué

light barrel | plywood drum


fût d'emballage | fût d'expédition

pack for dry goods | packaging cask | shipping pack


utiliser des fûts après une nitration

vat tending following a nitration process | vat washing following a nitration process | tend vats following a nitration process | wash vats following a nitration process


remplir un fût avec des ingrédients spécifiques

charging the vat with specific ingredients | filling the vat with specific ingredients | fill the vat with specific ingredients | vat charging with specific ingredients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre compromis de directive, notre fameux amendement 106 qui résume tous nos travaux délivre le bon message aux patients, celui de l’espoir, en autorisant – et ce fut parfois au terme de discussions très pointues – le recours à un organe non optimal en cas d’extrême urgence, surtout en encourageant le don du vivant quand celui-ci est possible bien entendu.

Our directive’s compromise, our famous Amendment 106, which sums up all our efforts, sends out the right message to patients, the message of hope, by authorising – and this was sometimes at the end of very in-depth discussions – the use of a non-optimal organ in cases of extreme urgency, especially by encouraging living donations, where this is possible of course.


Nous traversons des moments éprouvants et je sais qu'il a été très difficile pour l'industrie aérienne et les gens de travailler à la suite des événements du 11 septembre. Toutefois, ce fut parfois difficile pour les voyageurs aussi.

These are trying times and I know it has been very difficult for the airline industry and for individuals to work in the post-9/11 era but it has also been difficult for travellers at times.


Pour M. Dombrovskis, c’était peut-être encore plus compliqué, puisqu’il a eu un lourd travail à l’intérieur même du Parlement, bras de fer toujours difficile entre la commission des budgets et le Bureau, et je crois qu’il s’est parfaitement acquitté de cette tâche, même si ce fut parfois difficile.

Mr Dombrovskis’ task was perhaps even more complicated, for he had a tough job to do within Parliament itself, there always being a difficult trial of strength between the Committee on Budgets and the Bureau, and I believe that he has thoroughly fulfilled this task, even if it was sometimes difficult to do so.


Je ne connais pas le livre vert, mais je voudrais que ce document contienne des dispositions assurant qu’à l’avenir, l’Europe ne soit pas soupçonnée ou accusée, comme ce fut parfois le cas aux États-Unis, de provoquer une fuite des cerveaux des pays pauvres.

I am not familiar with the Green Paper, but I would like this document to contain provisions to ensure that in future Europe will not be suspected or accused, as has sometimes been the case with the United States, of causing a ‘brain drain’ from poor countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il est important d’affirmer, dans le rapport que nous avons sous les yeux, l’importance et le rôle que nous voulons voir attachés aux Nations Unies, auxquelles maintenant, tout le monde demande une intervention, une initiative, un rôle actif en Irak - alors que, pendant des mois, ce rôle a été bloqué par deux parties, qui en quelque sorte avaient beaucoup à craindre du rôle de l’ONU et qui pensaient que celui-ci risquerait de n’être pas aussi efficace qu’il le devait - afin que la sortie de l’Irak ne se transforme pas en cauchemar, comme ce fut parfois le cas dans le passé.

I believe that, in the report we have before us, it is important to stress the significance, and the role, that we want to see accorded to the United Nations. So that the exit from Iraq does not turn into a nightmare of the kind we have sometimes seen in the past, everyone is now calling upon the UN to intervene in Iraq by launching an initiative and by playing an active role there of the kind that, for months, has been blocked by two countries which, to some extent, had a lot to fear from a UN role and which thought that this was in danger of being less effective that it should be.


C'est pour cela que le paysage sociopolitique, dominé sans nul doute, par la volonté réformatrice, contenait aussi les éléments de la nostalgie de l'époque communiste et fut parfois marqué par des discours populistes ainsi que par un regain de sentiments nationalistes.

It was for that reason that the socio-political landscape, albeit dominated by a commitment to reform, also contained elements of nostalgia for the Communist epoch, and was sometimes characterised by populist ideas and a certain upsurge of nationalist feeling.


Ce fut parfois très émotif, mais nous étions bien récompensés pour le travail accompli.

It was sometimes emotional but we were well rewarded for the work that we did.


J'ai participé pendant de nombreuses années aux travaux de différents comités et j'ai beaucoup apprécié l'expérience, bien que ce fut parfois difficile.

I have greatly enjoyed, and endured, many years of work on various committees.


Peu importe que Joe Ghiz et moi ayons été en profond désaccord, comme ce fut parfois le cas, ou que nous ayons travaillé en étroite collaboration, comme c'est plus souvent le cas dans le cadre des relations fédérales-provinciales, j'ai eu beaucoup de plaisir et de satisfaction à travailler avec lui, à négocier avec lui ou à simplement parler avec lui de sujets ou de secteurs de responsabilité qui nous préoccupaient tous les deux.

Whether Joe Ghiz and I were in total disagreement, as sometimes happened, or working closely together, which was more often the case in federal-provincial relations, I found great enjoyment and satisfaction from working with him, negotiating with him or just talking with him about areas of mutual concern and responsibility.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut parfois ->

Date index: 2020-12-21
w