Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir fut pour quelque chose
Présenter
Présenter
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
à chose faite point de maux

Traduction de «fut chose faite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à chose faite point de maux

what is done cannot be undone


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


responsabilité du fait des choses [ responsabilité des choses que l'on a sous sa garde ]

liability for damage caused by things




présenter | présenter (un fait ou une chose) de manière inexacte

misrepresent


le fait que la révision met en échec l'autorité de la chose jugée

the fact that revision defeats the force of res judicata
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce fut chose faite en utilisant la Commission et le Parlement comme lavettes pour nettoyer la table.

This was achieved by using the Commission and Parliament as dishcloths to wipe the table clean.


Si nous parvenons à sauver ne fût-ce qu’une seule vie sur les routes, nous aurons fait quelque chose de bien. À mes yeux, la meilleure chose que nous puissions faire en tant que décideurs européens est de protéger des vies humaines.

I agree with you, Commissioner, that if we manage to save even one single life on the roads, then we have achieved something; you see, I believe that the most important thing we can do as European decision-makers is to protect human lives.


Si nous parvenons à sauver ne fût-ce qu’une seule vie sur les routes, nous aurons fait quelque chose de bien. À mes yeux, la meilleure chose que nous puissions faire en tant que décideurs européens est de protéger des vies humaines.

I agree with you, Commissioner, that if we manage to save even one single life on the roads, then we have achieved something; you see, I believe that the most important thing we can do as European decision-makers is to protect human lives.


Fortement encouragé à se rendre à Londres, il s'est immédiatement engagé, et ce fut chose faite lors du COREPER du lendemain, à faire rapport sur tout ce qui y serait dit, et il a choisi de se faire accompagner par M. Solana, considérant que ces questions étaient effectivement très importantes puisque liées à la sécurité.

He was strongly encouraged to go to London and at the COREPER meeting the following day, he immediately undertook to report back on everything that would be said in London and chose to be accompanied by Mr Solana, since he felt that these issues were indeed most important and related to security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, comme vous le savez, monsieur le Président, des poursuites judiciaires ont été intentées en raison de l'incompétence crasse du gouvernement conservateur, qui a tenté d'imposer une entente pitoyable qui était en fait une capitulation devant l'administration Bush. Ce fut la même chose en ce qui a trait à la Commission canadienne du blé.

In fact, as I know you are aware, Mr. Speaker, we have lawsuits that are being put up because of the complete ineptitude of the Conservative government in throwing this softwood sellout out there and trying to force it through when indeed it was a capitulation to the Bush administration.


Nous reconnaissons tous que l’année 2005 fut une année difficile pour l’Union européenne et le fait d’avoir été en mesure de prouver notre capacité à agir en tant qu’Union européenne composée actuellement de 25 États membres - et bientôt de 27 - est une bonne chose, une chose nécessaire et importante.

We all agree that 2005 was a difficult year for the European Union, and it was good, necessary and important that we should have been able to demonstrate the capacity to act as a European Union that currently comprises 25 Member States and will soon number 27 of them.


Ce fut chose faite le 16 novembre 1994.

This was accomplished on November 16, 1994.


La première chose qu'elle a fait fut de dire: «Voici une liste de parlementaires que vous devez contacter.

The first thing she would do is say, " Here is a list of parliamentarians that you must approach.


Quand ce fut chose faite, nous avons rendu le rapport de vérification interne public.

When that was complete we made the internal audit public.


Donc, pour en arriver à la journée d'aujourd'hui et à cette troisième lecture, il a fallu—et ce fut à l'honneur de ce gouvernement—procéder à une vaste consultation, qui se fait depuis 1995, auprès d'un très grand nombre d'intervenants canadiens qui ont répondu à l'appel du gouvernement et qui ont fait en sorte qu'on a devant nous, selon ce que l'on en comprend comme Québécois, au Canada, un document qui fait avancer positivement les choses, qui fait progresse ...[+++]

To get where we are today, at third reading, large numbers of stakeholders first had to be consulted—the government deserves credit for that—and consultations have been under way since 1995, which produced what we have before us now, regardless of what we make of it as Quebeckers in Canada: a document which is moving the issue forward.




D'autres ont cherché : avoir fut pour quelque chose     présenter     responsabilité du fait des choses     fut chose faite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut chose faite ->

Date index: 2022-10-19
w