Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
En tout et pour tout
Femme à tout faire
Franc
Fustigation
Homme à tout faire
Libre de tout entiercement
Libre de toute charge
Libre de toutes charges
Libre et quitte de toute charge
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Somme toute
Sous tous les rapports
Tout bien pesé
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»
à tous égards

Traduction de «fustiger toutes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


de toute convention ou de toute autre restriction semblable | libre de tout entiercement

untrammelled by any escrow or agreement or similar limitation


franc | libre de toute charge | libre de toutes charges | libre et quitte de toute charge

free from encumbrances


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Eyking, on m'a fustigé toutes les fois que j'ai tenté de limiter le débat.

Mr. Eyking, any time I tried to limit debate in the past I got chastised for it.


– Comme d’habitude, le rapport sur les droits de l’homme dans l’Union européenne donne lieu à deux dérives: - l’une consistant à réclamer toujours plus de droits pour toutes sortes de minorités, au détriment de ceux de la majorité de nos concitoyens; - l’autre consistant à fustiger les mouvements politiques patriotes, les affublant des mêmes éternels qualificatifs gauchistes et mensongers, ainsi qu’à prétendre contester la légitimité de leurs réussites électorales ou brider leur liberté d’expression.

– (FR) As usual, the report on the situation of fundamental rights in the European Union has given rise to two perverse trends: the first consisting of demanding more and more rights for all kinds of minorities, to the detriment of those of the majority of our fellow citizens; the second consisting of castigating patriotic political movements and heaping the same old leftist, libellous insults on them, while attempting to dispute the legitimacy of their election victories and curb their freedom of expression.


Tout cela en 2005, dans un grand pays, un pays pouvant se prévaloir d’une longue tradition démocratique, un pays qui a chaque année à cœur de publier un rapport sur les droits de l’homme et de fustiger tout autre État dans le monde qui les enfreint.

All this in 2005, by a large country, by a country with a long democratic tradition, by a country which insists every year in publishing a report on human rights and lambasting other states around the world for violating them.


J'ai trouvé tout particulièrement intéressant qu'il affirme qu'il s'agissait d'un débat non partisan puis qu'il se mette ensuite à fustiger le gouvernement et à lancer des hypothèses sur ce qui pourrait s'être produit au cours de certaines rencontres du caucus.

In particular, it was of great interest that he would suggest that this is a non-partisan debate and then launch into castigation of this government and speculate as to what may or may not have happened in certain caucus meetings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne la persistance de graves violations du droit humanitaire international, les exécutions extra-judiciaires, les arrestations, les actes de torture et les enlèvements ainsi que les mauvais traitements infligés aux civils par l'armée russe et les combattants tchétchènes; fustige toutes les formes de terrorisme;

1. Condemns the continuing grave violations of international humanitarian law, extra‑judicial executions, arrests, torture and disappearances, and ill-treatment of civilians by the Russian army and Chechen fighters; condemns all form of terrorism;


7. invite le Conseil à appuyer les efforts que consent le gouvernement fédéral du Nigeria afin d'aider les personnes condamnées pour adultère par la charia et à fustiger toutes les formes d'intolérance religieuse et constate avec préoccupation que, dans certains États du Nigeria et en Iran, l'interprétation et l'application fondamentalistes de la charia vont à l'encontre du respect des droits de l'homme fondamentaux;

7. Invites the Council to express its support for to the aid and the efforts made by the Nigerian federal government in order to help the victims condemned for adultery by the Sharia law, and also to condemn all forms of religious intolerance; expresses its concern that fundamentalist interpretation and implementation of the Sharia law, in some Nigerian states and Iran, is contrary to respect for basic human rights;


L'augmentation des condamnations à mort effectivement suivies d'exécutions - dont nous avons vu dans des périodiques les images bouleversantes -, les lapidations qui nous ont été rapportées comme mode d'exécution de la peine de mort, tout comme les nombreuses fustigations publiques au cours de cette année, indiquent que la société civile doit être contenue à un prix toujours plus élevé.

We have seen appalling photos in magazines of death sentences being carried out, as they have been to an increasing extent. There have been repeated reports of stoning being used as a method of execution, and there have been many public floggings this year, all of which indicate that ever greater effort is required to keep civil society in check.


Ce n'est certes pas une solution simple que de fustiger tout le processus juridique et tous les intervenants dans le système juridique.

It is certainly not a simple solution to castigate the entire legal process and the players in it.


Ils voudraient qu'il y ait nous d'un côté et les communautés ethniques de l'autre (1540) Je trouve tout à fait ironique que les séparatistes veuillent réprimander, fustiger et humilier ces communautés qui ont toujours appuyé en grand nombre la quête de l'identité canadienne-française au Québec et partout au pays et qui ont toujours appuyé non seulement la préservation et la protection de la langue des Canadiens-français mais aussi son renforcement. À la fin des années 60 et au début des années 70, les communautés ethniques ont appuyé ...[+++]

They would want us to talk about them and us (1540 ) I find it exceedingly ironic that the separatists would try to chide, castigate and humiliate those communities which in large numbers have always supported the quest for the French Canadian identity in Quebec and across the country, those which largely have always supported the quest for that French Canadian language not only to be preserved and protected but to be enhanced, those which in the late sixties and early seventies supported the battle for bilingualism which Mr. Trudeau and the current Prime Minister fought tooth and nail for.


Nous avons entendu tout à l'heure des députés du Bloc fustiger le gouvernement sous prétexte qu'il ne faisait pas assez pour aider les femmes.

We heard earlier some members of the Bloc castigating the government for the fact that it is not doing enough to assist women.


w