De vives inquiétudes ont été exprimées par les voyageurs qui utilisent le transport aérien, dont plusieurs étaient parmi les députés assis autour de la table au comité et dont beaucoup avaient des histoires d'horreur à raconter et des plaintes à formuler au sujet de la façon dont les choses se passaient déjà depuis décembre 1999 et janvier de cette année, lorsqu'on a commencé à voir quels seraient les effets de la fusion.
There was a lot of concern from airline travellers, a good number of them members of parliament who sat around the committee table, and a good many who had horror stories and complaints about the way things were already being done since December 1999 and January of this year when the merger started to show the first signs of how things would be.