Mais ce qui me semble plus important encore, avant qu'on demande au Commissaire de se prononcer sur la façon d'interpréter ces articles—et selon moi, le Tribunal continuera de détenir certains pouvoirs discrétionnaires dans les limites de ce qu'on peut considérer comme une bonne politique sur les fusionnements—c'est que le Parlement établisse, lui aussi, sa définition.
More important, though, before the commissioner has an opportunity to give an opinion on how to interpret and I submit that the discretion is still left with the tribunal within the confines of what we say is good merger policy Parliament should also give its definition.