Deuxièmement, et très brièvement, concernant la question du type de renseignements que les FSI or toute autre personne qui fournit des services Internet doivent signaler aux autorités policières, le paragraphe 2(1) du projet de loi aborde les données informatiques, qui y sont définies assez vaguement, alors que la définition américaine est très précise.
Second, and very briefly, on the issue of the kind of information the ISP or other person providing Internet services must report to the police, subclause 2(1) of the bill talks about computer data, and it's quite broadly defined, whereas in the United States it is very specific.