En outre, malgré la libéralisation du marché du transport aérien communautaire, d'importants obstacles à l'entrée empêchent d'autres transporteurs de pénétrer sur ce marché, tels que l'insuffisance des créneaux horaires dans les principaux aéroports, le nombre élevé des fréquences assurées par les parties et la mise en commun des programmes de fidélisation.
Furthermore, in spite of the fact that the EU air transport market has been liberalised, high entry barriers, like the shortage of slots at main airports, the parties high number of frequencies and the pooling of frequent-flyer programmes, prevent other carriers to enter the market.