Le principe de base suivant reste d’application: les affaires sociales, qui comprennent fréquemment des questions tragiques et sensibles, relèvent des compétences nationales, ce qui signifie que si une affaire reste irrésolue depuis longtemps, elle relève bien davantage de la compétence des autorités nationales que de celle de l’UE, même si nous devrions alors utiliser pleinement ce type de compétence comme il se doit.
The basic principle still applies that social matters, which frequently include tragic and sensitive issues, fall within national jurisdictions, which means that if a case has not been resolved for a long time, it will be an issue much more for the domestic authorities than for the EU, although we should use such jurisdiction as we do have to the full.