K. considérant que l'intérêt su
périeur de l'enfant doit toujours être pris en considération lors de décis
ions relatives à sa séparation ou à son maintien avec le parent incarcéré, étant donné qu'il convient, dans tous les cas, de faire en sorte que l'autre parent concerné puisse exercer son autorité parentale, et de mettre en place les procédures propres à préserver les liens affectifs avec l'entourage
familial d'origine (frères et sœurs, grands-pa ...[+++]rents et autres membres de la famille),
K. whereas the best interests of children should always be a consideration in decisions on whether to separate them or keep them with an imprisoned parent, bearing in mind that, in all cases, the enjoyment of parental rights by the other parent should be guaranteed, along with appropriate procedures for ensuring that emotional ties are maintained with the original family circle (siblings, grandparents and other family members),