Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Français de base orientation
Français langue seconde programme de français de base
Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais
Institut canadien-français d'Ottawa
L'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa
Lycée français
Madame Frulla
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
Traduction
Voir les Procès-verbaux
école à l'étranger

Traduction de «frulla français » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Document d'orientation des programmes de français de base pour le Canada atlantique [ Français de base : orientation | Français langue seconde programme de français de base ]

Orientation document for Atlantic Canada Core French Curriculum [ Core French : Orientation | Second Language Core French Curriculum ]


Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais ]

Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | L'Institut Canadien Français de la Cité d'Ottawa ]


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi la ministre a-t-elle parlé d'un tel financement? [Français] L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, si l'honorable députée comprenait le français, elle aurait compris que j'ai dit que 5 millions de dollars ont été donnés à Soeurs d'esprit, d'une part.

[Translation] Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member understood French, she would have understood that I said that $5 million has already been given to Sisters in Spirit.


Donc, je laisse le soin au président de mettre la question aux voix une fois que Mme Frulla sera intervenue (1115) [Français] Mme Liza Frulla (Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, Lib.): Monsieur le président, je diffère d'opinion avec ma collègue et j'appuie la motion parce que dès la présentation même du ministère, on nous a dit qu'on pourrait apporter seulement quelques amendements à la loi pour qu'on puisse appliquer les conditions ou les termes du traité, qu'on pourrait le ratifier pour ensuite aller de l'avant.

I'll defer to the chair to call for the vote once Ms. Frulla is done (1115) [Translation] Ms. Liza Frulla (Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, Lib.): Mr. Chairman, I do not share the opinion of my Liberal colleague and in fact support the motion, because at the very beginning, when we heard the Department's presentation, we were told that we could only make certain amendments to the legislation with a view to implementing the terms of the Treaty and that it could be ratified at a later date in order to move forward.


[Français] Si je comprends bien, madame Frulla, vous laissez tomber (1025) [Traduction] Bien, nous allons maintenant mettre aux voix l'amendement à l'article 6, le BQ-7 (L'amendement est rejeté [voir les Procès-verbaux]) (L'article 6 est adopté) [Français] (Article 7 Mission) Le président: Nous allons passer à l'article 7.

[Translation] If I understand correctly, Ms. Frulla, you are letting the matter drop (1025) [English] Okay, we'll now vote on the amendment to clause 6, BQ-7 (Amendment negatived) [See Minutes of Proceedings] (Clause 6 agreed to) [Translation] (Clause 7—Objects) The Chair: We'll now turn to clause 7.


Le président: Je vais inviter Liza Frulla à prendre la parole (0950) [Français] Mme Liza Frulla (Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, Lib.): Merci, monsieur le président.

The Chair: I'll ask Liza Frulla to make a comment (0950) [Translation] Ms. Liza Frulla (Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, Lib.): Thank you, Mr. Chairman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame Frulla (1120) [Français] Mme Liza Frulla (Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, Lib.): Je voudrais ajouter quelque chose en français parce que la chose dont je vais parler s'est passée au Québec.

Madame Frulla (1120) [Translation] Ms. Liza Frulla (Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, Lib.): I would just like to recount an incident that took place in Quebec.


w