Je pense que la plupart des membres seront d’accord avec le fait que bien des questions n’ont pas trouvé de réponse au cours des dernières réunions, même si ces réunions o
nt été efficaces et fructueuses. Il me semble que nous n’avons fait qu’effleurer la question
et que nous aurions tous grand intérêt à entendre les économistes
de l’extérieur qui, entre autres, ont travaillé au célèbre projet de loi C-288, que nous avons mis de côt
...[+++]é, et à leur demander de nous aider à comprendre les chiffres et à les mettre en contexte — d’autant plus que le ministère des Finances du Canada garantit tous les chiffres présenté par le gouvernement, tout comme Santé Canada, Environnement Canada et Ressources naturelles Canada, apparemment.
I think it would be very beneficial for all of us to hear from the outside economists who were, for example, called to deal with the famous Bill C-288 that we've put aside, to have them come and help us understand and put in context the numbers—especially given that we've heard from Finance Canada that they completely warrant all the numbers put forward by the government, and so does Health, and so does Environment, and so does NRCan, apparently.