Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «frontières nous allons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voyons ceci, Steve—«Hands Across the Border», et nous nous assurerons de parler de coopération et de sécurité à nos frontières.Nous allons régler la question.

Let's look at that one, Steve—“Hands Across the Border”, and we'll make sure safety, security, efficiency, and cooperation at our borders.We'll work that out.


Pour les voyageurs qui voyagent fréquemment ou qui veulent avoir accès à ce que j'appelais un CANPASS, ce que nous avons au poste-frontière, nous allons l'avoir dans les aéroports aussi.

For passengers who are travelling, who are frequent users or want to have access to what I used to call a CANPASS, what we have at the land border, we're going to have at the airports as well.


Avant d'étendre ce projet à d'autres frontières, nous allons évaluer laquelle des deux technologies est la meilleure.

Before extending this project to other borders, we will evaluate which of the two technologies is better.


Il est très difficile de normaliser tout et de dire que, chaque fois que quelqu'un se présente à la frontière, nous allons procéder de la même façon.

It's very difficult to standardize and say that every time somebody shows up, we're going to proceed in a certain way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, au nom de ces valeurs, au nom de ces justes de part et d’autre de la frontière, qu’allons-nous faire, nous, en Europe?

Therefore, in the name of these values, in the name of those just men on both sides of the frontier, what are we, in Europe, going to do?


Alors, au nom de ces valeurs, au nom de ces justes de part et d’autre de la frontière, qu’allons-nous faire, nous, en Europe?

Therefore, in the name of these values, in the name of those just men on both sides of the frontier, what are we, in Europe, going to do?


Cela dit, Monsieur le Président, je tiens à souligner que le but premier de toutes les actions qui seront réalisées grâce à Safer Internet, grâce à «Télévision sans frontières» qui va devenir «Contenu audiovisuel sans frontières», grâce à toutes les règlementations légères et moins légères que nous allons appliquer, est et reste la protection de nos jeunes.

That said, Mr President, I must stress that the main aim of all the actions that will be taken thanks to Safer Internet, thanks to ‘Television Without Frontiers’ which will become ‘Audiovisual Content Without Frontiers’, thanks to all the regulations, both light and not so light, that we are going to apply, is and remains the protection of our young people.


Par rapport à la Bosnie et au Kosovo, allons-nous simplement continuer d'agir comme auparavant ou allons-nous chercher à accroître notre travail dans cette région, en vue de mieux sécuriser nos frontières ?

In relation to Bosnia and Kosovo, are we simply going to carry on as before, or are we going to look at enhancing our work there in order to better secure our borders?


Pour l’heure, nous invitons le Parlement européen à voter pour l’adhésion de la Grèce à la zone euro et nous vous assurons que, en ce qui nous concerne, en tant que principal parti d’opposition, nous allons contribuer par notre politique aux efforts qui seront déployés pour l’application des règles du pacte de stabilité et pour le respect des obligations européennes communes, dans le cadre d’un espace unique sans frontières.

For the time being, we call on the European Parliament to vote in favour of Greece’s accession to the euro zone and we assure you that, as far as we, the main opposition are concerned, we shall use our policies to support the efforts being made to apply the rules of the Stability Pact and to honour joint European obligations within the framework of a unified country without borders.


À notre retour, nous pourrions nous réunir mardi et jeudi comme d'habitude et commencer à parler un peu des thèmes et du contenu de ce rapport sur la sécurité à nos frontières. Nous allons réfléchir à un nom, commencer à rédiger le rapport et peut-être pourrions-nous le déposer à la Chambre, avec ou sans la partie concernant Washington, au cours de la semaine du 26 novembre.

It's my plan that we would meet, when we come back, on Tuesday and Thursday as usual and start to talk a bit about the possible themes and content of that particular border security report—we'll think of a name for it—start to draft it, and hopefully be able to table it in the House, with or without the Washington component, the week of November 26.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     frontières nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontières nous allons ->

Date index: 2021-08-24
w