Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolition des contrôles aux frontières
Espace européen sans frontières intérieures
Espace sans frontières intérieures
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Mesure appliquée ailleurs qu'à la frontière
Mesure de portée nationale
Mesure intérieure
Mesure nationale
Mesure prise ailleurs qu'à la frontière
Suppression des contrôles aux frontières intérieures

Traduction de «frontières intérieures étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

internal border of the EU [ internal border of the European Union | internal Community frontier ]


abolition des contrôles aux frontières | suppression des contrôles aux frontières intérieures

abolition of border controls | abolition of internal border controls


espace européen sans frontières intérieures

European area without internal frontiers




Protocole d'entente concernant les rejets accidentels et non autorisés de polluants le long de la frontière intérieure

Memorandum of Understanding Regarding Accidental and Unauthorized Discharges of Pollutants Along the Inland Boundary






espace sans frontières intérieures

area without internal frontiers


mesure appliquée ailleurs qu'à la frontière [ mesure de portée nationale | mesure intérieure | mesure nationale | mesure prise ailleurs qu'à la frontière ]

non-border measure


Accord de cessez-le-feu et de cessation temporaires des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers

Agreement on a Temporary Cease-fire and the Cessation of Other Hostile Acts on the Tajik-Afghan Border and within the Country for the Duration of the Talks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait d’imposer ces règles (qui étaient destinées aux vols franchissant la frontière extérieure[11]) pour les vols à l’intérieur de l’espace Schengen oblige les compagnies aériennes à procéder à des contrôles systématiques sur les personnes franchissant les frontières intérieures, ce qui va à l’encontre de la législation européenne relative à la suppression des contrôles aux frontières intérieures.

Imposing these rules (which were intended for flights crossing the external border[11]) for the flights inside the Schengen area obliges carriers to carry out systematic checks on persons crossing the internal borders, which is not in line with the EU legislation on the abolition of the internal border controls.


Autrefois, des contrôles aux frontières intérieures étaient bien sûr effectués, mais la raison en était alors l’organisation de certains événements, comme les événements sportifs, le championnat européen de football, des championnats du monde, ou encore certaines conférences au sommet.

Formerly, internal border checks were obviously carried out, but the reason for these at the time was the holding of certain events, like sporting events, the European Football Championship, world championships, or certain summit conferences.


Cette commission permanente a été chargée, d’une part, de vérifier que toutes les conditions requises pour la suppression des contrôles du contrôle aux frontières intérieures avec un État candidat étaient réunies et, d’autre part, de veiller à l’application correcte de l’acquis de Schengen dans les États qui l’appliquent déjà pleinement.

The Standing Committee was given the mandate, first, to establish whether all the preconditions for lifting internal border controls border control at internal borders with a candidate State have been fulfilled and, second, to ensure that the Schengen acquis is properly applied by the States already implementing the acquis in full.


Pour autant que toutes les conditions requises pour appliquer l'acquis de Schengen soient remplies, le Conseil européen invite le Conseil, le Parlement européen et la Commission à prendre sans délai toutes les mesures nécessaires pour que les contrôles aux frontières intérieures des États membres ayant déclaré qu'ils étaient prêts à rejoindre l'espace Schengen puissent être supprimés.

Provided that all requirements to apply the Schengen acquis have been fulfilled, the European Council calls on the Council, the European Parliament and the Commission to take all necessary measures to allow for the abolition of controls at internal borders with the remaining Member States that have declared their readiness to join the Schengen area without delay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Carlos Coelho (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Les jeux Olympiques et Paralympiques organisés à Athènes en 2004 étaient les premiers à se tenir au sein d’un État membre faisant partie de la zone Schengen et ayant donc aboli les contrôles aux frontières intérieures.

Carlos Coelho (PPE-DE ), in writing (PT) The Athens Olympic and Paralympic Games in 2004 were the first to take place in an EU Member State, part of the Schengen area, without internal border controls.


Carlos Coelho (PPE-DE), par écrit. - (PT) Les jeux Olympiques et Paralympiques organisés à Athènes en 2004 étaient les premiers à se tenir au sein d’un État membre faisant partie de la zone Schengen et ayant donc aboli les contrôles aux frontières intérieures.

Carlos Coelho (PPE-DE), in writing (PT) The Athens Olympic and Paralympic Games in 2004 were the first to take place in an EU Member State, part of the Schengen area, without internal border controls.


À cet égard, je voudrais vous rappeler ce qu'a déclaré le directeur général de Frontex, Ilkka Laitinen, lors de la dernière réunion du Conseil des ministres de la justice et des affaires intérieures (JAI): il a déclaré que les flux migratoires étaient manifestement en train de changer, pour se déplacer de la frontière sud, au niveau de la Méditerranée, vers la frontière est.

Here, I would like to remind everyone of what the Executive Director of Frontex, Ilkka Laitinen, said at the last meeting of the Justice and Home Affairs (JHA) Council: he said that migration flows are already demonstrably changing, away from the southern border across the Mediterranean and towards the eastern border.


Le rapprochement à long terme du niveau de vie de part et d'autre de la future frontière intérieure fera oublier aux générations futures que ces régions étaient autrefois, sur le plan économique et politique, privées de toute possibilité de développement.

As standards of living on either side of the future internal border grow closer in the longer term, future generations will forget that these areas were, once upon a time, cut off from economic and political development.


(5) La lutte contre les organismes nuisibles menée à l'intérieur de la Communauté par le biais du régime phytosanitaire applicable dans la Communauté en tant qu'espace sans frontières intérieures et visant à les détruire méthodiquement et sur place n'aurait qu'une portée limitée si des mesures de protection contre leur introduction dans la Communauté n'étaient pas appliquées simultanément.

(5) Action aimed at the systematic eradication of harmful organisms within the Community, established by the plant health regime applicable in the Community as an area without internal frontiers, would have only limited effect if protective measures against their introduction into the Community were not applied at the same time.


Cette commission permanente a été chargée, d’une part, de vérifier que toutes les conditions préalables requises pour la suppression du contrôle aux frontières intérieures avec un État candidat étaient réunies et, d’autre part, de veiller à l’application correcte de l’acquis de Schengen dans les États qui l’appliquent déjà pleinement.

The Standing Committee was given the mandate, first, to establish whether all the preconditions for lifting border control at internal borders with a candidate State have been fulfilled and, second, to ensure that the Schengen acquis is properly applied by the States already implementing it in full.


w