12. conçoit, pour protéger l'espace Schengen et préserver sa stabilité, qu'il puisse être également nécessaire de prévoir la possibilité d'une réintroduction temporaire de contrôles limités aux frontières intérieures dans des circonstances tout à fait exceptionnelles, en ultime recours, et uniquement avec l'approbation des institutions de l'Union européenne, et en aucun cas d'une manière unilatérale;
12. Foresees that in order to protect the Schengen area and to safeguard its stability, it may also be necessary to foresee the possibility of temporary re-introduction of limited internal border controls under very exceptional circumstances, as a last resource and only with the consent of the EU institutions and never in a unilateral way;