Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité chargée du contrôle à la frontière
Autorité responsable du contrôle à la frontière
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Code frontières Schengen
Frontière
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Inspecteurs des douanes et des frontières
Organe de contrôle à la frontière
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Surveillance aux frontières
Surveillance de frontières
Surveillance de la frontière
Surveillance des frontières
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Traduction de «frontières et touchent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

external border of the EU [ external borders of the European Union | management of the EU's external borders | management of the European Union's external borders | management of the external borders of the European Union | Borders of the European Union(ECLAS) ]


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

border force official | customs and excise official | immigration guard | immigration officer


surveillance aux frontières | surveillance de frontières | surveillance de la frontière | surveillance des frontières

border surveillance


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

train-with delay free frontier passage


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

internal border of the EU [ internal border of the European Union | internal Community frontier ]


centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

Sea Borders Centre | SBC [Abbr.]


autorité chargée du contrôle à la frontière | autorité responsable du contrôle à la frontière | autorité compétente en matière de contrôle à la frontière | organe de contrôle à la frontière

border control authority | authority responsible for border controls | authority responsible for the border check


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


Inspecteurs des douanes et des frontières

Customs and border inspectors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que le Canada y tient beaucoup, et j'espère que les États-Unis s'y engageront davantage et seront plus prêts à éliminer les risques potentiels et les retards à la frontière, qui touchent la salubrité des aliments.

I know Canada is really engaged in it, and I'm hoping the United States becomes more engaged in it and there's more willingness to eliminate those possible risks and delays at the border, which do affect food safety.


En outre, les frontières nationales n'empêchent aucunement l'entrée et la propagation des ravageurs et des maladies qui touchent les animaux et les végétaux, dont les zoonoses, et des agents pathogènes présents dans la chaîne alimentaire.

In addition, national borders are irrelevant in the entry and spread of animal and plant pests and diseases, including zoonotic diseases, and food borne pathogens.


Compte tenu du caractère politiquement sensible de ces mesures qui touchent aux compétences exécutives des États et à celles dont ils jouissent en matière d'application de la loi dans le domaine du contrôle aux frontières intérieures, il convient de conférer au Conseil, statuant sur proposition de la Commission, des compétences d'exécution pour adopter des recommandations dans le cadre de cette procédure spécifique au niveau de l'Union.

In view of the politically sensitive nature of such measures which touch on national executive and enforcement powers regarding internal border control, implementing powers to adopt recommendations under that specific Union-level procedure should be conferred on the Council, acting on a proposal from the Commission.


Nos frontières se touchent, nos fabricants entretiennent des relations commerciales et de nombreux citoyens de nos deux pays interagissent ensemble.

Obviously our borders are connected, our manufacturers are connected, and many citizens of both countries intermingle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gaz à effet de serre n'ont pas de frontières ils touchent tout le monde sur la planète, et c'est pourquoi l'entente doit s'appliquer à tous les pays.

Greenhouse gases know no borders and affect everyone on this planet, and that's why a deal must apply to all nations.


Globalement, ces actions aboutiront à ce que des centaines d'opérateurs culturels européens collaborent chaque année à travers les frontières et touchent des millions de citoyens.

The overall result will be hundreds of European cultural operators working together each year on a transnational basis and reaching millions of citizens.


Face à une diversification des menaces qui touchent indistinctement le franchissement des frontières extérieures par des personnes ou par des marchandises, des synergies, des gains d'efficacité et une meilleure allocation des ressources seraient envisageables grâce à une gestion moins cloisonnée par les services nationaux, tout en respectant la réalité institutionnelle et géographique.

Given the diversification of threats to the crossing of external borders by persons and goods alike, synergies, efficiency gains and a better allocation of resources would be possible thanks to less fragmentary management by national services, while respecting institutional and geographical reality.


Par ailleurs, les législations nationales ne peuvent couvrir efficacement les dommages transfrontaliers causés à l'environnement dans la Communauté, qui touchent notamment des cours d'eau et des habitats souvent situés de part et d'autre de frontières.

Moreover, national legislation can not effectively cover issues of transboundary environmental damage within the Community, which may affect, among others, watercourses and habitats, many of which straddle frontiers.


- A l'intérieur de cette tendance, de nombreux membres sont d'accord pour estimer qu'un domaine qui devrait relever de la compétence de la Communauté est celui de toutes les questions qui touchent au franchissement des frontières extérieures : régime des étrangers, politique d'immigration, droit d'asile (exclusion du droit d'asile entre citoyens de l'Union) et règles communes concernant les contrôles aux frontières extérieures.

- Also, within this tendency, many members agree in identifying, as an area which ought to be brought under Community competence, everything to do with the crossing of external frontiers: arrangements for aliens, immigration policy, asylum (ruling out asylum among citizens of the Union) and common rules for external border controls.


Il appartient au gouvernement de veiller à ce que les projets traversant les frontières, qui touchent non seulement notre pays mais aussi les autres, respectent des normes nationales et internationales logiques et bien fondées en matière d'environnement.

It is up to the government to ensure that projects which take place across boundaries, affecting not only our country but others, adhere to sound domestic and international environmental standards.


w