Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frontières devrait d'abord » (Français → Anglais) :

70. appelle le gouvernement éthiopien à reconnaître officiellement comme définitives et obligatoires les décisions relatives à la démarcation entre l'Érythrée et l'Éthiopie prises par la Commission frontalière, conformément aux résolutions 1907(2009) et 2023(2011) du Conseil de sécurité de l'ONU et aux résolutions concernées de l'Union africaine et de l'IGAD; appelle le gouvernement érythréen à amorcer un dialogue avec l'Éthiopie afin d'aborder les questions du processus de désengagement des troupes de la zone frontalière et de la démarcation physique de la frontière, conformé ...[+++]

70. Calls on the Government of Ethiopia to formally endorse the Boundary Commission’s delimitation decisions between Eritrea and Ethiopia as final and binding, in accordance with UNSC Resolutions 1907 (2009) and 2023 (2011), as well as with the relevant AU and IGAD resolutions; calls, therefore, on the Eritrean Government to agree to engage in dialogue with Ethiopia in order to address the process of disengagement of troops from the border and physical demarcation in accordance with the Boundary Commission’s decisions, bearing in mind the importance of keeping communities together, as well as the normalisation of relations with Ethiopia ...[+++]


Finalement, devrait-on en arriver à la conclusion qu'il n'y a plus de frontières, et recommander que Transports Canada joue aussi un rôle dans sa façon d'aborder toute cette question réglementaire?

Lastly, should we come to the conclusion that there are no more borders and recommend that Transport Canada also play a role in its way of addressing this entire regulatory issue?


Ainsi le gouvernement devrait-il être en mesure, ce faisant, d'atteindre les objectifs qu'il s'est fixés, à savoir non seulement assurer un meilleur contrôle des frontières, mais d'abord et avant tout de contribuer de façon sensible à l'endiguement de la criminalité comportant l'utilisation d'une arme à feu.

In this way, the government would be in a position to achieve the objectives it has set, not only to improve border control, but first and foremost, to contribute in a sensible manner to the suppression of crime involving the use of firearms.


Dans la formulation actuelle du projet de loi C-9, Médecins sans frontières devrait d'abord présenter une demande de licence obligatoire, puis, conformément à notre loi, devrait obtenir l'autorisation du gouvernement sud-africain pour pouvoir acheter le médicament antirétroviral pour les malades.

Under the current language of Bill C-9, Doctors Without Borders would have to first apply to get a compulsory licence and then, because of our law, would have to get some kind of authorization from the South African government to buy the anti-retroviral drug to use for their patients.


Cette approche devrait aborder les besoins liés à la sécurité (tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières de l'UE) et combiner les moyens civils et militaires.

This approach would address security-related needs inside as well as outside EU borders and combine civil and military means.


56. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité d'experts qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite du fait que, dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la reconnaissance du génocide arménien en tant que tel ...[+++]

56. Takes note of the proposal by Turkey to establish a committee of experts which should be under the auspices of the United Nations in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes the fact that, with the recent debates in Turkey, a start at least has been made in the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although recognition of the Armenian genocide as such is formally not one of the Copenhagen criteria, it is indispensable for a country on the road to membership to come to terms with and recogni ...[+++]


56. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité d'experts qui devrait être placé sous les auspices des Nations unies afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite du fait que, dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la reconnaissance du génocide arménien en tant que tel ...[+++]

56. Takes note of the proposal by Turkey to establish a committee of experts which should be under the auspices of the United Nations in order to overcome the tragic experience of the past, and the position of Armenia regarding that proposal; urges both the Turkish Government and the Armenian Government to continue their process of reconciliation leading to a mutually acceptable proposal; welcomes the fact that, with the recent debates in Turkey, a start at least has been made in the discussion on the painful history with Armenia; stresses that, although recognition of the Armenian genocide as such is formally not one of the Copenhagen criteria, it is indispensable for a country on the road to membership to come to terms with and recogni ...[+++]


Il devrait également répondre à l'attente raisonnable des parties en permettant au tribunal d'aborder le problème du droit applicable à un litige d'une manière qui réponde aux nécessités du commerce et des transactions internationales dans une communauté d'États sans frontières intérieures .

It should also satisfy the reasonable expectations of the parties by allowing courts to take an approach to the question of the law applicable in a given dispute which satisfies the needs of international trade and transactions in a Community of States without internal borders.


Tout d’abord, les pays frontaliers - et particulièrement ceux situés sur la frontière orientale - pourraient être confrontés à une augmentation du trafic de produits de contrebande, car le prix des boissons spiritueuses est beaucoup plus bas en Russie et au Belarus; la décision de lutter contre la contrebande ne devrait pas se concentrer uniquement sur un renforcement de la protection des frontières.

First of all, the border countries, the Eastern border countries in particular, may face a rise in the flow of smuggled goods because the prices of spirits are much lower, both in Russia and Belarus, and the decision to fight against smuggling should not only focus on the strengthening of border protection.


Tout d'abord, l'investissement dans les grandes infrastructures aidera la Grèce à réduire son degré de périphéricité et à promouvoir son intégration interne, ce qui permettra de constituer l'environnement nécessaire à l'investissement productif créateur de revenus et d'emploi: Dans le domaine des grands projets, pendant la période 1994-99, l'appui du CCA devrait permettre à la Grèce de se doter d'axes autoroutiers nord-sud entre Patras, Athènes et Thessalonique (couloir "Pathe") et est-ouest entre la frontière ...[+++]

In the first place, investment in major infrastructure will help Greece reduce the extent of its remoteness and promote internal integration, thereby creating the climate required for productive investment which will generate income and jobs. As far as major projects are concerned, between 1994 and 1999 assistance from the CSF should enable Greece to build a north-south motorway link between Patras, Athens and Thessaloniki (the "Pathe" corridor) and an east-west link from the Turkish border to Thessaloniki and Igoumenitsa (the "Egnatia" corridor), improve the rail network, complete the natural gas project and finish the Athens undergroun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontières devrait d'abord ->

Date index: 2022-10-01
w