Autrement dit, l'ALENA devrait-il porter sur des aspects qui ne faisaient pas partie du programme originel de négociations ou sur les questions que les négociateurs ont convenu de laisser de côté parce qu'il était trop difficile de les régler, comme les mesures anti-dumping et les droits compensateurs, la facilitation de la gestion de la frontière, l'élargissement des dispositions relatives à la mobilité de la main-d'oeuvre, les marchés publics et ainsi de suite.
In other words, would it address matters that were not on the table when the agreement was negotiated, or matters that the negotiators agreed to put aside because they were too difficult, such as anti-dump and countervail, facilitation of border management, expansion of labour mobility provisions, government procurement, and the list goes on?