F. considérant que l'institution juridique que constitue l'adoption court aujourd'hui des risques de dégénérescence, principalement dans le domaine de l'adoption internationale, et qu'il convient dès lors de redécouvrir la signification de cet instrument qui vise à donner un foyer aux enfants abandonnés, par-delà la séparation marquée par des frontières, le contrôle s'opérant par des procédures plus rigoureuses, dans la mesure où une telle rigueur n'empêche pas en pratique l'adoption,
F. whereas there is now a risk that, as a legal institution, adoption - particularly intercountry adoption - will become debased; whereas its real purpose as a means of providing a home for abandoned children without regard for national borders should therefore be reasserted and more thorough control procedures should be introduced, provided that this tighter control does not make adoption impossible in practice,