Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontière russe seront " (Frans → Engels) :

Les Français et les Américains auront des zones au sud, le long de la frontière de la Macédoine. Quant aux troupes de maintien de la paix russes, elles seront cantonnées dans la zone américaine qui sera délimitée par une frontière contrôlée par les diverses forces, pour éviter que les Russes n'exercent un contrôle unique sur une zone particulière.

The French and the Americans will have zones on the south along the Macedonian frontier, with the Russian peacekeeping troops in the American zone, with a checkered bordered so that there is no particular area where they have sole control.


Nous avons donc un rendez-vous le 8 à Moscou et le 8 à Tbilissi, Moscou, puis Tbilissi, pour constater, et nous souhaitons que le constat soit positif, que les troupes russes se seront retirées derrière les lignes qui leur ont été attribuées, c'est-à-dire, au-delà de la frontière entre l'Ossétie et la Géorgie et que les points qui restent autour du port de Poti, des "check-points", des points qui restent autour de la frontière de l'Ossétie et de la Géorgie à l'intérieur du territoire géorgien, auront été remplacés ou seront ...[+++]

We therefore have a meeting arranged on 8 September in Moscow and on 8 September in Tbilisi – so Moscow and then Tbilisi – in order to record, and we hope that we will be able to record this, that the Russian troops have withdrawn behind the lines indicated to them, in other words behind the border between Ossetia and Georgia. We will also hope to record that the remaining checkpoints around the Port of Poti and the remaining checkpoints along the border between Ossetia and Georgia but inside Georgian territory have been replaced or will be in a position to be immediately replaced with international observers.


Lorsque les autorités russes condamnent la politique du deux poids deux mesures, cela fait naître l’espoir que les terroristes russes seront également poursuivis, par exemple, ceux qui ont tué sept gardes-frontières lituaniens de sang froid la nuit du 31 juillet 1991.

When the Russian authorities condemn double standards, there springs the hope that Russian terrorists will also be persecuted, for example those who on the night of 31 July 1991 killed seven Lithuanian border guards in cold blood.


Des opérateurs privés, chargés du transport des produits de l'Europe vers les ports russes ou la frontière russe, seront choisis à la suite d'un appel d'offres.

Private operators responsible for the transport of the products from Europe to the Russian ports or the Russian border will be chosen following a tender procedure.


5. Lors du Sommet UE-Russie du 11 novembre, des modalités seront adoptées en vue d'intensifier les travaux dans le cadre des structures de l'accord de partenariat et de coopération (APC) sur des questions connexes mais distinctes ayant trait à la gestion des frontières et à la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, y compris la négociation d'un accord de réadmission UE-Russie, l'ouverture de nouveaux consulats et la coopération entre les autorités russes ...[+++]

5. At the EU-Russia summit on 11 November detailed plans will be agreed concerning intensified discussions in the PCA structures on related but separate matters concerning border management and cooperation on justice and home affairs questions, including the negotiation of an EU-Russia Readmission Agreement, the opening of additional consulates and cooperation between the Russian authorities, the EU and the candidate countries on migration and combating trans-border crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière russe seront ->

Date index: 2022-08-29
w